msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-01 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Marina Markova <marina.markova@profimedia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian "
"<https://weblate.solwee.com/projects/solwee/website-fe/bg/>\n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb29.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb45.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:38
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:38
msgid ""
"The service provider on the website %s is the company %s, Company ID No %s, "
"Tax No. %s, with its registered office %s"
msgstr ""
"Доставчикът на услуги на уебсайта %s е компанията %s, фирмен "
"идентификационен номер %s, данъчен номер %s, със седалище %s"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb29.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb45.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:43
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:43
msgid ""
"The service provider on the website %s is the company %s with its "
"registered office %s"
msgstr "Доставчикът на услуги на уебсайта %s е компанията %s със седалище %s"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.js:17
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:51
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:51
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb29.js:51
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb45.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:52
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:52
#: src/react-js/modules/App/components/Footers/Footer1.js:18
msgid "About us"
msgstr "За нас"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:55
msgid ""
"Profimedia is the largest czech photobank that provides licences for usage "
"of photos taken by world´s best photographers."
msgstr ""
"Profimedia е най-голямата чешка фотобанка, която предоставя лицензи за "
"използване на снимки, направени от най-добрите световни фотографи."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:56
msgid "Without even realizing, you see our images every day."
msgstr "Без дори да осъзнавате Вие виждате нашите изображения всеки ден."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:57
msgid ""
"You will find them all around you: in magazines, in newspapers, on the "
"internet, in adverts, in TV or as photographs on the walls of your "
"favourite restaurant."
msgstr ""
"Ще ги намерите навсякъде около Вас: в списания, вестници, интернет, "
"реклами, телевизия или снимки по стените на любимия ви ресторант."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:62
msgid "Profimedia is one of the world´s largest photo agencies."
msgstr "Profimedia е една от най-големите фото агенции в света."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:63
msgid ""
"We have over 350 world class suppliers of images from all areas: stock "
"images, news, celebrities, fashion, food, garden, portraits, paparazzi, "
"historical photos, reports, art, music, film stills."
msgstr ""
"Имаме над 350 доставчици от световна класа на изображения от всички "
"области: стокови изображения, новини, знаменитости, мода, храна, градина, "
"портрети, папараци, исторически снимки, доклади, изкуство, музика, филмови "
"снимки."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:64
msgid ""
"The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, "
"Avalon, CPi, Splash, Backgrid, Everett, The Mega Agency, Magnum Photos, The "
"New York Times, Shutterstock Editorial, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, "
"Zuma Press and many others."
msgstr ""
"Най-престижните партньори на Profimedia са например AFP, August, Avalon, "
"CPi, Splash, Backgrid, Everett, The Mega Agency, Magnum Photos, The New "
"York Times, Shutterstock Editorial, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, Zuma "
"Press и много други."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:69
msgid ""
"Company headquarters is in Pardubice, from here we manage business in ten "
"countries of Central and Southeastern European region: Czech Republic, "
"Slovakia, Hungary, Croatia, Slovinia, Serbia, Romania, Montenegro, Bulgaria "
"and Ukraine. Besides Pardubice we have offices in Prague, Budapest, Zagreb "
"and Bucharest."
msgstr ""
"Седалището на компанията е в Пардубице, оттук управляваме бизнес в десет "
"държави от Централна и Югоизточна Европа: Чехия, Словакия, Унгария, "
"Хърватия, Словения, Сърбия, Румъния, Черна гора, България и Украйна. Освен "
"Пардубице имаме офиси в Прага, Будапеща, Загреб и Букурещ."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:74
msgid ""
"Profimedia cooperates with majority of media houses, advertising agencies "
"and graphic studios."
msgstr ""
"Profimedia си сътрудничи с повечето медийни къщи, рекламни агенции и "
"графични студия."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.js:81
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.js:23
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:80
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:77
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:79
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb29.js:59
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb45.js:63
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:75
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:80
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:106
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:69
#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:79
msgid "Identification and invoicing details"
msgstr "Детайли за идентификация и фактуриране"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:55
msgid ""
"Profimedia is one of the world´s largest photo agencies originated from "
"Czech Republik that provides the licensed images taken by the world´s best "
"photographers."
msgstr ""
"Profimedia е една от най-големите световни фото агенции с Чешки произход, "
"която предоставя лицензирани изображения, направени от най-добрите световни "
"фотографи."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:61
msgid ""
"We cooperate with over 700 world-class suppliers of images from all areas: "
"news, celebrities, fashion, paparazzi, food, garden, portraits, historical "
"photos, art, music, film stills and stock images."
msgstr ""
"Ние си сътрудничим с над 700 доставчици от световна класа на изображения от "
"всички области: новини, знаменитости, мода, папараци, храна, градина, "
"портрети, исторически снимки, изкуство, музика, филмови снимки и стокови "
"изображения."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:62
msgid ""
"The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, "
"Barcroft Media, Splash, Everett, Fame Flynet, Mega Agency, Magnum Photos, "
"The New York Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma Press and "
"many others."
msgstr ""
"Най-престижните партньори на Profimedia са например Agence France-Presse, "
"August, Barcroft Media, Splash, Everett, Fame Flynet, Mega Agency, Magnum "
"Photos, The New York Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma "
"Press и много други ."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:67
msgid ""
"Company headquarters are in Pardubice, Czech Republik from here we manage "
"the business in ten countries of Central and Southeastern European region: "
"Czech Republic, Slovakia, Hungary, Croatia, Slovenia, Ukraine, Serbia, "
"Romania, Montenegro and Bulgaria."
msgstr ""
"Седалището на компанията е в Пардубице, Чехия, оттук управляваме бизнеса в "
"десет страни от Централна и Югоизточна Европа: Чехия, Словакия, Унгария, "
"Хърватия, Словения, Украйна, Сърбия, Румъния, Черна гора и България."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:68
msgid ""
"Besides Pardubice, we have offices in Prague, Budapest, Bucharest and "
"Zagreb."
msgstr "Освен Пардубице имаме офиси в Прага, Будапеща, Букурещ и Загреб."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb17.js:73
msgid ""
"Profimedia cooperates with the majority of media houses, advertising "
"agencies and graphic studios."
msgstr ""
"Profimedia си сътрудничи с повечето медийни къщи, рекламни агенции и "
"графични студия."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:54
msgid ""
"FORUM Polish Photography Agency was established in 1994 and currently "
"co-operates with 950 photographers that report various cultural, social and "
"political events that occur in Poland and throughout the world. In addition "
"to these photographers, FORUM is partners with over 60 photography agencies "
"all over the world. Our collection consists 20 million photographs - all "
"available online at www.forum.com.pl"
msgstr ""
"Полската агенция за фотография FORUM е създадена през 1994 г. и в момента "
"си сътрудничи с 950 фотографи, които съобщават за различни културни, "
"социални и политически събития, които се случват в Полша и по целия свят. В "
"допълнение към тези фотографи, FORUM си партнира с над 60 фотографски "
"агенции от цял свят. Нашата колекция се състои от 20 милиона снимки - "
"всички достъпни онлайн на www.forum.com.pl"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:58
msgid ""
"When FORUM was founded in 1994, there were no digital SLR cameras or mobile "
"telephones available, internet speed was unbelievably slow, the standard "
"computer had a RAM of 16MB, and the only way for photographers to submit "
"their work was in person. We did not know then that we were only a few "
"years from a technological evolution. In just three years we had a set up a "
"part of our picture archives and made them available on the web. Our "
"archives were began by the scanning of a vast number of pictures and "
"material. During this time a myriad of photographers joined the agency and "
"as FORUM grew more agencies sought to work with us and sentt us their "
"photographs. The picture files became heavier and our IT department costs "
"grew extensively."
msgstr ""
"Когато FORUM беше основана през 1994 г., нямаше цифрови огледално-рефлексни "
"фотоапарати или мобилни телефони, скоростта на интернет беше невероятно "
"ниска, стандартният компютър имаше RAM от 16MB и единственият начин "
"фотографите да представят работата си бяха лично. Тогава не знаехме, че сме "
"само на няколко години от технологична еволюция. Само за три години "
"създадохме част от нашите архиви на снимки и ги направихме достъпни в "
"мрежата. Нашите архиви бяха започнати със сканиране на огромен брой снимки "
"и материали. През това време безброй фотографи се присъединиха към "
"агенцията. С нарастването на FORUM все повече агенции се стремяха да "
"работят с нас и ни изпращаха своите снимки. Файловете с изображения ставаха "
"все по-тежки и разходите за нашия ИТ отдел започнаха да нарастват "
"значително."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:62
msgid ""
"In time, a History Department which develops new sources and stores old "
"collections was formed in our agency. We co-operate with historians and "
"collectors. We possess in our archives pictures from free lance "
"photographers as well as museum collections. Every month, our historical "
"collection increases by about 4000 new pictures. In addition to our "
"extensive historical collection, we have created a celebrity picture portal "
"which is updated daily, www.forumgwiazd.com.pl. It contains pictures with "
"captions of the hottest news regarding popular local and International "
"stars. Through our portal, we guarantee our clients up to date information "
"on interviews with celebrities, the parties they attend and the film sets "
"they grace."
msgstr ""
"С времето в нашата агенция се формира Исторически отдел, който разработва "
"нови източници и съхранява стари колекции. Ние си сътрудничим с историци и "
"колекционери. В архивите ни има снимки от фотографи на свободна практика, "
"както и музейни колекции. Всеки месец историческата ни колекция се "
"увеличава с около 4000 нови снимки. В допълнение към нашата обширна "
"историческа колекция, ние създадохме портал за снимки на знаменитости, "
"който се актуализира ежедневно, www.forumgwiazd.com.pl. Той съдържа снимки "
"с надписи на най-горещите новини за популярни местни и международни звезди. "
"Чрез нашия портал ние гарантираме на нашите клиенти актуална информация за "
"интервюта с известни личности, партитата, на които присъстват, и филмовите "
"декори, на които те блестят."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:66
msgid ""
"Our team consists of over 20 people, many of which have worked with us from "
"the very beginning. Our clients are local and international newspapers and "
"magazines, which include „Life-style” “kobieca” and “people” magazines. "
"They also comprise of Television stations, Website editors, Public "
"Relations officers, as well as advertising agencies."
msgstr ""
"Екипът ни се състои от над 20 души, много от които са с нас от самото "
"начало. Нашите клиенти са местни и международни вестници и списания, също "
"така включват телевизионни станции, редактори на уебсайтове, специалисти "
"във връзки с обществеността, както и рекламни агенции."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb24.js:70
msgid ""
"With time a lot has changed in FORUM since 1994. Our company has grown, and "
"advanced. The only thing that has not changed is our fascination with "
"photography, and our principles of cooperation with our photographers, "
"without whose talent and trust, FORUM would not exist."
msgstr ""
"Cлед 1994 г. с течение на времето FORUM много се промени. Нашата компания "
"се разрасна и напредна. Единственото нещо, което не се е променило, е "
"нашето увлечение по фотографията и принципите ни на сътрудничество с нашите "
"фотографи, без чийто талант и доверие, FORUM не би съществувал."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:54
msgid ""
"Contacto is a photography agency created in 1995 with the purpose of "
"representing and distributing the best Spanish and international "
"photographic authors and collections."
msgstr ""
"Contacto е фотографска агенция, създадена през 1995 г. с цел да представи и "
"разпространи най-добрите испански и международни фотографски автори и "
"колекции."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:55
msgid ""
"Our goal is to help locate or produce images that respond to the diverse "
"photographic needs of our clients."
msgstr ""
"Нашата цел е да помогнем за намирането или създаването на изображения, "
"които отговарят на разнообразните фотографски нужди на нашите клиенти."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:61
msgid ""
" Contacto has millions of images of all kinds: News, celebrities, fashion, "
"stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, "
"cooking recipes... combining a photographic offer that covers almost all "
"thematic areas."
msgstr ""
" Contacto има милиони изображения от всякакъв вид: новини, знаменитости, "
"мода, запаси, портрети, исторически архиви, доклади, изкуство, музика, "
"филмови снимки, рецепти за готвене... комбинирайки ги във фотографска "
"оферта, която обхваща почти всички тематични области."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:62
msgid ""
"With excellence as a reference, Contacto represents many of the most "
"prestigious agencies in the world, such as Magnum Photos, The New York "
"Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, "
"Europa Press, CameraPress, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art "
"Partner... among many others; and can be considered one of the most "
"important photography agencies in Spain in terms of historical archives for "
"the documentation of the history of the twentieth and twenty-first "
"centuries.."
msgstr ""
"С високи постижения като отправна точка, Contacto представлява много от "
"най-престижните агенции в света, като Magnum Photos, The New York Times "
"Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, Europa "
"Press, CameraPress, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner... наред "
"с много други; и може да се счита за една от най-важните фотографски "
"агенции в Испания от гледна точка на исторически архиви за документиране на "
"историята на ХХ и двадесет и първи век .."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:67
msgid ""
"Likewise, the network of national and international photographers that we "
"represent allows us to carry out press or corporate orders anywhere in the "
"world, with a guarantee of efficiency and quality, saving our clients the "
"complex logistics of these projects."
msgstr ""
"По същия начин мрежата от национални и международни фотографи, която "
"представляваме, ни позволява да изпълняваме журналистически или "
"корпоративни поръчки навсякъде по света, с гаранция за ефективност и "
"качество, спестявайки на нашите клиенти сложната логистика на тези проекти."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb28.js:72
msgid ""
"Contacto cooperates with most of the media, advertising agencies, "
"publishing houses, NGOs, graphic studios and cultural foundations in Spain, "
"providing images for the national press, illustrating the covers of the "
"main publishing houses, developing photographic projects, or presenting "
"exhibitions all over the country."
msgstr ""
"Contacto си сътрудничи с повечето медии, рекламни агенции, издателства, "
"неправителствени организации, графични ателиета и културни фондации в "
"Испания, като предоставя изображения за националната преса, илюстрира "
"кориците на основните издателства, разработва фотографски проекти или "
"представя изложби по цялото страна."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb45.js:55
msgid ""
"The Photo Access™ is a stock photography & video agency with daily content "
"and archive content published daily worldwide either directly or through "
"our distribution network.  The Photo Access has millions of still "
"photographs directly searchable and licensable on our website."
msgstr ""
"The Photo Access ™ е агенция за стокови фотографии и видеа с актуално и "
"архивно съдържание, публикувано ежедневно по целия свят, директно или чрез "
"нашата дистрибуторска мрежа. Photo Access разполага с милиони снимки, които "
"могат да бъдат търсени и лицензирани на нашия уебсайт."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:55
msgid ""
"Central Médiacsoport is the leading publisher of online and print magazines "
"in Hungary."
msgstr ""
"Central Médiacsoport е водещият издател на онлайн и печатни списания в "
"Унгария."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:61
msgid ""
"The product portfolio of the company includes the most popular and "
"entertaining, educational, and/or lifestyle magazine brands and online "
"products, including but not limited to Nők Lapja, National Geographic, "
"nlc.hu, Nosalty, Házipatika.com and 24.hu. The company publishes 25 print "
"magazines, 25 special issues and manages 19 online publications that reach "
"over half of the population every month."
msgstr ""
"Продуктовото портфолио на компанията включва най-популярните и забавни, "
"образователни и/или лайфстайл списания и онлайн продукти, включително, но "
"не само Nők Lapja, National Geographic, nlc.hu, Nosalty, Házipatika.com и "
"24.hu. Компанията издава 25 печатни списания, 25 специални издания и "
"управлява 19 онлайн публикации, които достигат над половината от "
"населението всеки месец."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb48.js:67
msgid ""
"The company’s excellent sales activity and advertising solutions were "
"awarded several times, e.g. with gold, silver and bronze in the 2017 "
"Creative Content Marketing Award (CMA). Besides selling advertising space "
"in print and online magazines, Central Médiacsoport offers great tools and "
"opportunities for customized communication, e.g. events, brand extensions "
"and content marketing solutions."
msgstr ""
"Отличната търговска дейност и рекламните решения на компанията бяха "
"награждавани няколко пъти, напр. със злато, сребро и бронз в Creative "
"Content Marketing Award (CMA) за 2017 г. Освен продажбата на рекламно "
"пространство в печатни и онлайн списания, Central Médiacsoport предлага "
"страхотни инструменти и възможности за персонализирана комуникация, напр. "
"събития, разширения на марки и решения за маркетинг на съдържание."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:55
msgid ""
"MVphotos is a Finnish photoagency that provides the best pictures and "
"videos from all around the world."
msgstr ""
"MVphotos е финландска фотоагенция, която предоставя най-добрите снимки и "
"видеоклипове от цял свят."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:61
msgid "Our main clients are big Finnish mediahouses and  bookpublishers."
msgstr ""
"Основните ни клиенти са големи финландски медийни къщи и издателства на "
"книги."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:62
msgid ""
"MVphotos is a pure small  Finnish company but have over 165 suppliers from "
"all parts of the world!!"
msgstr ""
"MVphotos е малка финландска компания, но има над 165 доставчици от всички "
"части на света!!"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:67
msgid ""
"We cover history and arts, science and nature, celebs and royalties, "
"fashion and beauty, music and filmstills. You name it we have it!"
msgstr ""
"Ние обхващаме история и изкуства, наука и природа, знаменитости и кралски "
"особи, мода и красота, музика и филми. Назовете го, ние го имаме!"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:68
msgid ""
"MVphotos was founded by Markku Wuorela and we just celebrated 10 years in "
"the business."
msgstr ""
"MVphotos е основана от Markku Wuorela и току-що отбелязахме 10 години в "
"бизнеса."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWeb6.js:73
msgid "We are proud of what we do and here for You!"
msgstr "Гордеем се с това, което правим за Вас!"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:55
msgid ""
"Avalon is one of the leading international photo libraries, delivering some "
"of the most extensive and high-quality image collections in the world. With "
"an archive that goes back to the earliest days of photography, we represent "
"over 5000 contributors worldwide, capturing everything from travel, nature "
"and wildlife, to news, entertainment and sports, as well as premium and "
"microstock creative imagery. We are home to over 23 million images, and "
"continually growing on a daily basis. Our comprehensive collections carry "
"everything you’re searching for and include:"
msgstr ""
"Avalon е един от водещите международни архиви за снимки, предоставящ някои "
"от най-обширните и висококачествени колекции от изображения в света. С "
"архив, който се връща към най-ранните дни на фотографията, ние представяме "
"над 5000 участници в целия свят, заснемайки всичко - от пътувания, природа "
"и дива природа, до новини, развлечения и спорт, както и първокласни и "
"микростокови творчески изображения. Ние сме дом на над 23 милиона "
"изображения, които непрекъснато нараства ежедневно. Нашите изчерпателни "
"колекции съдържат всичко, което търсите, и включват:"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:61
msgid ""
"UPPA is thought to be the oldest independent picture business in the UK, "
"dating back to the early 1900’s, and is the photography business of record "
"for royalty, politicians and the judiciary. It also has a strong reputation "
"for business and financial stories in the UK, EU and US. We also have our "
"very own assignment and commissioning division, Avalon Assignment, which "
"works with a network of photographers throughout the UK and across Europe."
msgstr ""
"Смята се, че UPPA е най-старият независим бизнес с изображения в "
"Обединеното кралство, датиращ от началото на 1900 г., и е фотографски "
"бизнес за заснемане на кралски особи, политици и представители на съдебната "
"власт. Също така има силна репутация за бизнес и финансови публикации във "
"Великобритания, ЕС и САЩ. Имаме и собствен отдел за възлагане и въвеждане в "
"експлоатация, Avalon Assignment, който работи с мрежа от фотографи в "
"Обединеното кралство и в цяла Европа."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:67
msgid ""
"NHPA (formerly Natural History Photographic Agency) is widely regarded as "
"one of the best collections of nature and wildlife imagery, built up over "
"40 years, with contributions from over 150 photographers, including four "
"“Wildlife Photographer of the Year” winners. From simple portraits of "
"global wildlife to striking images of endangered species and their "
"surrounding habitats, NHPA has long been at the forefront of illustrating "
"the reality of the natural world. "
msgstr ""
"NHPA (бивша Агенция за природонаучна фотография) е широко считана за една "
"от най-добрите колекции от изображения на природата и дивата природа, "
"създадена в продължение на 40 години, с принос на над 150 фотографи, "
"включително четирима победители във „Фотограф на годината на дивата "
"природа“. От прости снимки на дивата природа в световен мащаб до "
"поразителни изображения на застрашени видове и заобикалящите ги "
"местообитания, NHPA отдавна е в челните редици на илюстрацията на "
"реалността на природния свят. "

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:73
msgid ""
"Pacific Coast News is a leading entertainment and news agency with "
"photographers covering Los Angeles, New York, New Orleans, Miami and "
"London, the hot-beds of the global entertainment industry, providing images "
"of news and celebrity stories to media outlets throughout the world. "
msgstr ""
"Pacific Coast News е водеща развлекателна и новинарска агенция с фотографи, "
"отразяващи Лос Анджелис, Ню Йорк, Ню Орлиънс, Маями и Лондон, горещите "
"точки на световната развлекателна индустрия, предоставящи изображения на "
"новини и истории за знаменитости на медиите по целия свят. "

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.js:79
msgid ""
"Retna Pictures is an established agency with an international reputation "
"for high quality Music and Celebrity photography. Its archive dates back "
"over fifty years and it has a worldwide network of over three hundred "
"contributing photographers. \n"
"Founded in 1984 by music photographer Michael Putland, the collection now "
"contains over 1½ million digitised images.\n"
"Retna’s particular strength is Music, and the collection includes unique "
"and iconic imagery of the defining artists of the last five decades as well "
"as current leading acts.\n"
"Coverage extends beyond music to encompass the entire entertainment "
"industry from studio celebrity shoots to red carpet, and candid "
"photography. Retna represents the work of many highly respected celebrity "
"photographers whose subjects include the cream of UK and Hollywood talent. "
msgstr ""
"Retna Pictures е утвърдена агенция с международна репутация за "
"висококачествена музикална фотография и снимки на знаменитости. Архивът и "
"датира от повече от петдесет години и има световна мрежа от над триста "
"фотографи.\n"
"Основана през 1984 г. от музикалния фотограф Майкъл Путланд, колекцията "
"сега съдържа над 1½ милиона цифрови изображения.\n"
"Особената сила на Retna е музиката, а колекцията включва уникални и "
"емблематични образи на знакови артисти от последните пет десетилетия, както "
"и актуални водещи снимки.\n"
"Покритието се простира отвъд музиката, за да обхване цялата развлекателна "
"индустрия от студийни снимки на знаменитости до изяви на червения килим и "
"реалистична фотография. Retna представлява работата на много уважавани "
"знаменити фотографи, чиито теми включват каймака на таланти от Обединеното "
"кралство и Холивуд. "

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:53
msgid "CTK"
msgstr "ЧТК"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:54
msgid ""
"CTK is a public medium whose operation is financed through its own "
"commercial activity and it is not subsidised by public funds. CTK's "
"Multimedia Service offers 450 to 600 news items a day, approximately 300 of "
"its own news and illustrative photos, plus photos from represented partner "
"agencies from all over the world. There are now over one million photos in "
"the digitised part of the CTK photo archive, and this number continues to "
"grow."
msgstr ""
"ЧТК е обществена медия, чиято дейност се финансира чрез собствена търговска "
"дейност и не се субсидира с публични средства. Мултимедийната услуга на ЧТК "
"предлага от 450 до 600 новини на ден, приблизително 300 собствени новини и "
"илюстративни снимки, плюс снимки от представени партньорски агенции от цял "
"свят. Вече има над един милион снимки в дигитализираната част на фотоархива "
"на ЧТК и този брой продължава да расте."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:56
msgid "Profimedia"
msgstr "Profimedia"

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:58
msgid ""
"Profimedia offers users images from around the world in all thematic "
"fields: illustrative photos, news, celebrities, fashion, food, gardens, "
"portraits, historical, reports, art, music, film footage. Profimedia offers "
"photos in thirteen countries in Central and South-Eastern Europe. Aside "
"from the Czech Republic and Slovakia, this includes Hungary, Croatia, "
"Slovenia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Albania, "
"Romania, Bulgaria and Ukraine."
msgstr ""
"Profimedia предлага на потребителите изображения от цял свят във всички "
"тематични области: илюстративни снимки, новини, знаменитости, мода, храна, "
"градини, портрети, история, репортажи, изкуство, музика, филмови кадри. "
"Profimedia предлага снимки в тринадесет държави в Централна и Югоизточна "
"Европа. Освен Чехия и Словакия, това включва Унгария, Хърватия, Словения, "
"Сърбия, Черна гора, Босна и Херцеговина, Македония, Албания, Румъния, "
"България и Украйна."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.js:62
msgid ""
"In addition to your own content, you will find images from more than 350 "
"suppliers on the common platform, including the work of world-renowned "
"agencies AFP, Associated Press (AP), Reuters, the German Deutsche "
"Presse-Agentur (dpa) and other leading producers - August, Avalon, CPi, "
"Splash, Magnum Photos, The New York Times, Shutterstock Editorial and many "
"more. The photobank also includes a unique historical archive of CTK photos "
"that are being progressively digitised."
msgstr ""
"В допълнение към вашето собствено съдържание ще намерите изображения от "
"повече от 350 доставчици на общата платформа, включително работата на "
"световноизвестните агенции AFP, Associated Press (AP), Reuters, немската "
"Deutsche Presse-Agentur (dpa) и други водещи информационни агенции, също и "
"August, Avalon, ЧТК, Splash, Magnum Photos, The New York Times, "
"Shutterstock Editorial и много други. Фотобанката включва и уникален "
"исторически архив от ЧТК снимки, които постепенно се дигитализират."

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:55
msgid ""
"Fast Media is a one stop licensing  shop for companies looking for creative "
"content like photography, illustrations, video and artworks to increase the "
"impact of their messages. Our clients have access to a wide and ever "
"growing range of creative content from Global partners across multiple "
"price points, types and styles. We make licensing this content fast, easy "
"and affordable."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:61
msgid ""
"We offer clients photography, illustrations, video, music and tools to "
"manage and edit these assets.  Fast Media is always adding new creative "
"content to expand the portfolio. Clients access this through a number of "
"channels on fm.house.\n"
"Our collections strengthen the messages and communication of our clients. "
"We partner with Global, experienced and trusted content creators and make "
"licensing their work  fast and easy."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.js:69
msgid ""
"Service and advice is provided across all content channels by a single "
"unified team with decades experience.\n"
"Content is offered from a single image to a strategic plan integrating "
"numerous collections and tools. By optimising the mix of collections and "
"tools at our clients disposal they save time and money while increasing the "
"impact of their messages"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:106
#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:108
msgid "Couldn't download invoice!"
msgstr "Фактурата не можа да се изтегли!"

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:106
#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:108
msgid "There is a problem with an order number: <strong>%s</strong>"
msgstr "Има проблем с номер на поръчка: <strong>%s</strong>"

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:162
msgid "Image license"
msgstr "Лиценз за изображение"

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:162
msgid "Unable to download image license due error."
msgstr "Не може да се изтегли лиценз за изображение поради грешка."

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:173
#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:184
#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:221
#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:127
msgid "Couldn't download hires!"
msgstr "Изтеглянето беше неуспешно!"

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:173
#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:184
msgid "There is a problem with downloading hires."
msgstr "Има проблем при изтеглянето."

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:173
#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:184
#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:202
#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:138
msgid "Please contact us."
msgstr "Моля, свържете се с нас."

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:202
msgid "Couldn't download hires zip!"
msgstr "Zip цикъла не можа да се изтегли!"

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:202
msgid "There is a problem with downloading hires zip."
msgstr "Има проблем с изтеглянето на zip."

#: src/react-js/modules/App/actions/files.js:221
#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:127
msgid "There is a problem with an hires ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "Има проблем с идентификаторa: <strong>%s</strong>"

#: src/react-js/modules/App/actions/gdpr.js:33
msgid "Your option is successfully saved"
msgstr "Вашата опция е успешно запазена"

#: src/react-js/modules/App/actions/gdpr.js:33
msgid ""
"You may revoke/ edit your consent at any time - in the settings tab "
"Personal and Company Details"
msgstr ""
"Можете да оттеглите / редактирате съгласието си по всяко време - в раздела "
"за настройки Лични и фирмени данни"

#: src/react-js/modules/App/actions/gdpr.js:35
msgid "Couldn't save agreement!"
msgstr "Споразумението не можа да бъде запазено!"

#: src/react-js/modules/App/actions/gdpr.js:35
msgid "There is a problem with saving your option. Please try it again later."
msgstr "Има проблем със запазването на вашата опция. Моля, опитайте отново по-късно."

#: src/react-js/modules/App/actions/previewDownloadButton.js:72
#: src/react-js/modules/App/actions/previewDownloadButton.js:96
#: src/react-js/modules/App/actions/previewDownloadButton.js:124
msgid "Couldn't download previews!"
msgstr "Визуализациите не можаха да се изтеглят!"

#: src/react-js/modules/App/actions/previewDownloadButton.js:72
#: src/react-js/modules/App/actions/previewDownloadButton.js:96
#: src/react-js/modules/App/actions/previewDownloadButton.js:124
msgid "There is a problem with download previews for selection"
msgstr "Има проблем с визуализациите за изтегляне за избор"

#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:138
msgid "Couldn't download product!"
msgstr "Продуктът не можа да се изтегли!"

#: src/react-js/modules/App/actions/subscriptionFiles.js:138
msgid "There is a problem with downloading product."
msgstr "Има проблем с изтеглянето на продукта."

#: src/react-js/modules/App/components/App.js:27
msgid ""
"Contacto is a Spanish photography agency that represents and distributes "
"the best national and international photographic authors and collections in "
"the Spanish market. It represents current photos, celebrities, fashion, "
"stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, "
"recipes, etc.                        Contacto represents in Spain many of "
"the most prestigious agencies in the world such as Magnum Photos, The New "
"York Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, "
"Europa Press, Camera Press, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner."
msgstr ""
"Contacto е испанска фотографска агенция, която представлява и "
"разпространява най-добрите национални и международни фотографи и колекции "
"на испанския пазар. Тя предоставя актуални снимки, снимки на знаменитости, "
"мода, различни дейности, портрети, исторически архиви, доклади, изкуство, "
"музика, филмови снимки, рецепти и др. Contacto представлява в Испания много "
"от най-престижните агенции в света като Magnum Photos, The New York Times "
"Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, Europa "
"Press, Camera Press, Redux, VII, Polaris, Art + Commerce, Art Partner."

#: src/react-js/modules/App/components/App.js:31
msgid ""
"agencia españa,española imagenes,representa "
"agente,rpresentacion,fotografiacontacto,contactophoto,europapress,photos,"
"celebrities,fashion,stock,portraits,historical "
"archives,reports,art,music,film stills,recipes"
msgstr ""
"agencia españa, española imagenes, представител agente, rpresentacion, "
"fotografiacontacto, contactophoto, europapress, снимки, знаменитости, мода, "
"акции, портрети, исторически архиви, доклади, изкуство, музика, филмови "
"снимки, рецепти"

#: src/react-js/modules/App/components/AppEntry.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageDefault.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb17.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb24.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb28.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb4.js:21
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb45.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb54.js:21
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb56.js:21
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb57.js:21
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb58.js:21
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb59.js:21
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebAvalon.js:20
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebCentral.js:18
msgid "Photos, news, video"
msgstr "Снимки, новини, видео"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:119
#: src/react-js/modules/Homepage/components/CookiesAlert.js:11
msgid ""
"This page uses cookies to collect information about visitors of the site "
"and its usage patterns. The information is shared with third parties in "
"order to better understand it."
msgstr ""
"Тази страница използва бисквитки за събиране на информация за посетителите "
"на сайта и моделите на неговото използване. Информацията се споделя с трети "
"страни с цел по-доброто й разбиране."

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:121
msgid "I am OK with that"
msgstr "Съгласен съм с това"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:122
msgid "Customize cookies"
msgstr "Персонализирани бисквитките"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:127
msgid "Customized setting"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:131
msgid "What are cookies?"
msgstr "Какво представляват бисквитките?"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:132
#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:140
msgid ""
"We use cookies to analyse data about our visitors, to improve our website, "
"to display personalised content and to give you a great web experience."
msgstr ""
"Ние използваме бисквитки, за да анализираме данни за нашите посетители, да "
"подобрим нашия уебсайт, да показваме персонализирано съдържание и да ви "
"предоставим страхотно уеб изживяване."

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:134
msgid "More about cookies"
msgstr "Повече за бисквитките"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:139
msgid "Functional cookies"
msgstr "Функционални бисквитки"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:144
msgid "Analytical cookies"
msgstr "Аналитични бисквитки"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:145
msgid ""
"These cookies are used to improve the functioning of the website. They "
"allow us to recognise and track the number of visitors and monitor how "
"visitors use the website. They help us to improve the way the website "
"works, for example by enabling users to easily find what they are looking "
"for. These cookies do not collect information that could identify you. We "
"use these tools to analyse and regularly improve the functionality of our "
"website. We may use the statistics we gather to improve the user experience "
"and make your visit to the site more interesting for you as a user."
msgstr ""
"Тези бисквитки се използват за подобряване на функционирането на уебсайта. "
"Те ни позволяват да разпознаваме и проследяваме броя на посетителите и да "
"наблюдаваме как посетителите използват уебсайта. Те ни помагат да подобрим "
"начина, по който работи уебсайтът, например като позволяват на "
"потребителите лесно да намират това, което търсят. Тези бисквитки не "
"събират информация, която би могла да ви идентифицира. Използваме тези "
"инструменти, за да анализираме и редовно да подобряваме функционалността на "
"нашия уебсайт. Може да използваме статистическите данни, които събираме, за "
"да подобрим потребителското изживяване и да направим посещението ви на "
"сайта по-интересно за вас като потребител."

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:149
msgid "Marketing cookies"
msgstr "Маркетингови бисквитки"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:150
msgid ""
"They are used to track a user's website preferences for the purpose of "
"targeting advertising, i.e. displaying marketing and advertising messages "
"(including on third party sites) that may be of interest to the website "
"visitor, in accordance with those preferences. Marketing cookies use tools "
"from external companies. These marketing cookies will only be used with "
"your consent."
msgstr ""
"Те се използват за проследяване на предпочитанията на потребителя с цел "
"насочване на реклама, т.е. показване на маркетингови и рекламни съобщения "
"(включително на сайтове на трети страни), които могат да представляват "
"интерес за посетителя на уебсайта, в съответствие с тези предпочитания. "
"Маркетинговите бисквитки използват инструменти от външни компании. Тези "
"маркетингови бисквитки ще се използват само с вашето съгласие."

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:155
msgid "Accept everything"
msgstr "Приеми всичко"

#: src/react-js/modules/App/components/CookieConsent.js:157
msgid "Save my settings"
msgstr "Запази моите настройки"

#: src/react-js/modules/App/components/DownloadStatus.js:11
msgid "Downloading"
msgstr "изтегляне"

#: src/react-js/modules/App/components/EditorialOrderButton.js:38
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:274
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:268
#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:67
#: src/react-js/modules/MassOrder/containers/MassOrderUsageForm.js:105
#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:41
#: src/react-js/modules/Price/containers/MiddlePreviewSubscriptionForm.js:14
#: src/react-js/modules/Price/containers/MiddlePreviewUsageForm.js:21
#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailSubscriptionForm.js:14
#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailUsageForm.js:27
msgid "Order"
msgstr "поръчка"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:29
msgid "Consent to processing personal data information"
msgstr "Съгласие за обработка на информация за лични данни"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:30
msgid "Dear ladies and gentlemen"
msgstr "Уважаеми дами и господа"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:31
msgid ""
"Relating to the entry of the new Regulation (EU) 2016/ 679 of the European "
"Parliament and the Council of the Day of April 25th, 2016 dealing with "
"Protection of Individuals (General Data Protection Regulation) coming into "
"force on May 25th, 2018, we would like to kindly inform you that we can not "
"use Your personal data for the purpose of sending marketing messages, "
"newsletters, by our company, %s without your consent further; also your "
"personal data can not be kept and processed by our company for the personal "
"user´s account management purpose."
msgstr ""
"Във връзка с влизането в сила на новия Регламент (ЕС) 2016/679 на "
"Европейския парламент и на Съвета на Европа от 25 април 2016 г. относно "
"защитата на лицата (Общ регламент за защита на данните) на 25 май 2018 г., "
"ние бихме искали да Ви информираме, че не можем да използваме Вашите лични "
"данни за целите на изпращането на маркетингови съобщения, бюлетини от "
"нашата компания, %s без Вашето съгласие по-нататък; също така вашите лични "
"данни не могат да бъдат съхранявани и обработвани от нашата компания за "
"целите на управлението на акаунта на личния потребител."

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:33
msgid "Please see the full text of the"
msgstr "Моля, вижте пълния текст на"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:34
msgid "Consent to processing personal data information by %s"
msgstr "Съгласие за обработка на информация за лични данни от %s"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:35
#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:52
msgid "and"
msgstr "и"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:36
msgid "Information on Processing of Personal Data by %s"
msgstr "Информация за обработка на лични данни от %s"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:38
msgid "You can grant your approval by clicking the \"ACCEPT\" button."
msgstr "Можете да дадете одобрението си, като кликнете върху бутона „ПРИЕМАМ“."

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:42
msgid "Accept *"
msgstr "Приемам *"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:45
msgid "I don't accept"
msgstr "не приемам"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:50
msgid ""
"I hereby agree to the processing of personal data under the terms and "
"conditions set"
msgstr ""
"С настоящото се съгласявам с обработването на лични данни при определени "
"условия"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:51
#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:53
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.js:63
msgid "here"
msgstr "тук"

#: src/react-js/modules/App/components/GdprAgreement.js:55
msgid ""
"You may revoke/ edit your consent at any time - in the settings tab "
"Personal and Company Details – or you may request information on the data "
"being kept about you by our company, in accordance with the General Data "
"Protection Regulation."
msgstr ""
"Можете да оттеглите / редактирате съгласието си по всяко време - в раздела "
"за настройки на лични и фирмени данни - или можете да поискате информация "
"относно данните, съхранявани за вас от нашата компания, в съответствие с "
"Общия регламент за защита на данните."

#: src/react-js/modules/App/components/Header.js:85
msgid "Menu"
msgstr "меню"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:34
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:65
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:33
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:63
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:105
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:113
msgid "Date photographed"
msgstr "Дата на заснемане"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:91
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:88
msgid "Max availability"
msgstr "Максимална наличност"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:112
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:109
msgid "Unavailable for all sizes"
msgstr "Не е налично за всички размери"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:118
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:115
msgid ""
"<b>INFORMATION ABOUT PRICE AND AVAILABILITY OF THE IMAGE</b>: What image "
"size are looking for? In the pricelist of any photo, please select the "
"image size you need. Then you‘ll see both price and availability for this "
"particular size right on all image previews."
msgstr ""
"<b> ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЦЕНИТЕ И НАЛИЧНОСТТА НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО </b>: Какъв размер "
"на изображението търсите? В ценовата листа на която и да е снимка, моля, "
"изберете размера на изображението, от който се нуждаете. След това ще "
"видите както цената, така и наличността за този конкретен размер точно на "
"всички визуализации на изображения."

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:127
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:124
msgid "Available to %s"
msgstr "Достъпно за %s"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:128
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:125
msgid "Unavailable"
msgstr "недостъпно"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:162
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:159
msgid "Hires on request"
msgstr "Наем по заявка"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:193
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:190
msgid "Image detail"
msgstr "Детайли на изображението"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:205
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:202
#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:65
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:164
msgid "This image order can not be canceled"
msgstr "Тази поръчка на изображения не може да бъде отменена"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:214
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:228
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:242
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:256
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:211
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:225
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:239
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:253
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:213
msgid "Your limit has been exceeded."
msgstr "Вашият лимит е надвишен."

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:218
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:232
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:246
#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:260
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:215
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:229
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:243
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:257
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:221
msgid "Your limit has been reached."
msgstr "Вашият лимит е достигнат."

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbAvailability.js:274
#: src/react-js/modules/App/components/VideoThumbAvailability.js:268
msgid "Contact for price"
msgstr "Свържете се с нас за цена"

#: src/react-js/modules/App/components/ImageThumbPreviewDownloadLink.js:17
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:156
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:162
msgid "Preview"
msgstr "визуализация"

#: src/react-js/modules/App/components/NotAvailable.js:23
msgid "%s not available at the moment"
msgstr "%s не е наличен в момента"

#: src/react-js/modules/App/components/NotAvailable.js:30
msgid ""
"We are sorry, the image or video '%s' is not available at the moment. Maybe "
"it is still in the process."
msgstr ""
"Съжаляваме, изображението или видеоклипът „%s“ не са налични в момента. "
"Може би все още е в процес."

#: src/react-js/modules/App/components/NotAvailable.js:37
msgid "Please, try it again later or contact us at phone %s or email %s."
msgstr ""
"Моля, опитайте отново по-късно или се свържете с нас на телефон %s или "
"имейл %s."

#: src/react-js/modules/App/components/NotFound.js:9
msgid "Page not found"
msgstr "Страницата не е намерена"

#: src/react-js/modules/App/components/NotFound.js:11
msgid ""
"Content for this page cannot be found. If you are sure, that this page "
"should exists, don't hesitate to contact us."
msgstr ""
"Съдържанието на тази страница не може да бъде намерено. Ако сте сигурни, че "
"тази страница трябва да съществува, не се колебайте да се свържете с нас."

#: src/react-js/modules/App/components/Popup.js:49
#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:57
#: src/react-js/modules/Search/components/SuggestionBoxes/ListArchived.js:47
msgid "You can also use the <b>esc </b>(escape) key to close"
msgstr "Можете също да използвате клавиша <b> esc </b> (изход), за да затворите"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.js:33
msgid "Similar images"
msgstr "Подобни изображения"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.js:45
#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:24
#: src/react-js/modules/Search/components/ItemsLoading.js:6
msgid "Loading"
msgstr "Зареждане"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.js:61
#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:230
#: src/react-js/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.js:11
#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:59
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:317
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:461
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.js:74
#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:231
msgid "You are not authorized to view requested data!"
msgstr "Не сте упълномощени да преглеждате исканите данни!"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.js:76
#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:232
msgid "Error during loading data!"
msgstr "Грешка при зареждане на данни!"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:96
msgid "Sorry, no results found"
msgstr "За съжаление няма намерени резултати"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:148
msgid "Try searching within %s1% section of our website"
msgstr "Опитайте да търсите в раздела %s1% на нашия уебсайт"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:152
msgid "Try searching within %s1% or %s2% section of our website"
msgstr "Опитайте да търсите в раздела %s1% или %s2% на нашия уебсайт"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:159
msgid "Sorry, no results for „%sp“ found within %s% section of our website."
msgstr ""
"За съжаление няма резултати за „%sp“ намерени в раздела %s% на нашия "
"уебсайт."

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:166
msgid "Please try our search tips"
msgstr "Моля, опитайте нашите съвети за търсене"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:169
msgid "Make sure the spelling is correct"
msgstr "Уверете се, че правописът е правилен"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:173
msgid "Check filter settings"
msgstr "Проверете настройките на филтъра"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:181
msgid "Still having problems?"
msgstr "Все още имате проблеми?"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:181
msgid "Please contact us"
msgstr "Моля, свържете се с нас"

#: src/react-js/modules/App/components/RequestStateListWrapper.js:229
msgid "No results"
msgstr "няма резултати"

#: src/react-js/modules/App/components/SelectionActionBar.js:84
msgid "add to fav"
msgstr "добави към любими"

#: src/react-js/modules/App/components/SelectionActionBar.js:84
msgid "remove"
msgstr "Премахване"

#: src/react-js/modules/App/components/Share.js:71
#: src/react-js/modules/App/components/Share.js:103
msgid "Copy share link to clipboard"
msgstr "Копирайте връзката за споделяне в клипборда"

#: src/react-js/modules/App/components/Share.js:76
msgid "Send share link via email"
msgstr "Изпратете връзка за споделяне по имейл"

#: src/react-js/modules/App/components/Share.js:95
msgid "share"
msgstr "сподели"

#: src/react-js/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.js:15
msgid "Server is temporarily unavailable"
msgstr "Сървърът временно не е наличен"

#: src/react-js/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.js:19
msgid "Please try it again later."
msgstr "Моля, опитайте отново по-късно."

#: src/react-js/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.js:33
msgid "Refresh page"
msgstr "Обновяване на страницата"

#: src/react-js/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.js:39
msgid "Download initialization"
msgstr "Изтеглете инициализация"

#: src/react-js/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.js:42
msgid "Preparing files..."
msgstr "Подготовка на файлове ..."

#: src/react-js/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.js:45
msgid "Zipping files..."
msgstr "Файлове се архивират ..."

#: src/react-js/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.js:48
msgid "Download complete"
msgstr "изтеглянето завършено"

#: src/react-js/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.js:51
msgid "Download error"
msgstr "Грешка при изтегляне"

#: src/react-js/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.js:55
msgid "Download previews"
msgstr "Изтеглете визуализации"

#: src/react-js/modules/App/containers/Share.js:50
#: src/react-js/modules/App/containers/VideoShare.js:50
msgid "Press %s to copy share url"
msgstr "Натиснете %s, за да копирате URL адреса за споделяне"

#: src/react-js/modules/App/containers/Share.js:53
#: src/react-js/modules/App/containers/VideoShare.js:53
msgid "Url copied"
msgstr "URL адресът е копиран"

#: src/react-js/modules/App/containers/Share.js:53
#: src/react-js/modules/App/containers/VideoShare.js:53
msgid "Url %s has been successfully copied to clipboard."
msgstr "URL адресът %s е копиран успешно в клипборда."

#: src/react-js/modules/App/containers/Share.js:63
msgid "Interesting pictures"
msgstr "Интересни снимки"

#: src/react-js/modules/App/containers/Share.js:64
#: src/react-js/modules/App/containers/VideoShare.js:64
msgid "Hello,"
msgstr "Здравейте,"

#: src/react-js/modules/App/containers/Share.js:65
msgid "I'm sending you some interesting picture:"
msgid_plural "I'm sending you some interesting pictures:"
msgstr[0] "Изпращам ви една интересна снимка:"
msgstr[1] "Изпращам ви няколко интересни снимки:"

#: src/react-js/modules/App/containers/VideoShare.js:63
msgid "Interesting videos"
msgstr "Интересни видеоклипове"

#: src/react-js/modules/App/containers/VideoShare.js:65
msgid "I'm sending you some interesting video:"
msgid_plural "I'm sending you some interesting videos:"
msgstr[0] "Изпращам ви малко интересно видео:"
msgstr[1] "Изпращам ви няколко интересни видеоклипа:"

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:22
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:45
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:50
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:78
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:83
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:108
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:113
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:139
#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketList.js:17
#: src/react-js/modules/User/components/Basket.js:27
#: src/react-js/modules/User/components/Basket.js:43
msgid "Shopping cart"
msgstr "карта за пазаруване"

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:22
msgid "Image couldn't be removed."
msgstr "Изображението не можа да бъде преместено."

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:45
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:78
msgid "Image successfully added."
msgstr "Изображението е успешно добавено."

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:50
#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:83
msgid "Image couldn't be added."
msgstr "Изображението не може да бъде добавено."

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:108
msgid "Video successfully added."
msgstr "Видеоклипът е добавен успешно."

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:113
msgid "Video couldn't be added."
msgstr "Видеото не можа да бъде добавено."

#: src/react-js/modules/Basket/actions/basket.js:139
msgid "Shopping cart couldn't be loaded."
msgstr "Картата за пазаруване не можа да бъде заредена."

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:28
#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketList.js:38
#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:135
#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:146
msgid "VAT included"
msgstr "С включен ДДС"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:39
#: src/react-js/modules/Favorites/components/FavoritesSwitcher.js:40
msgid "Remove"
msgstr "Премести"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:56
#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:66
#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:82
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:82
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:124
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:134
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:110
msgid "Size"
msgstr "размер"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:57
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:105
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:81
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:123
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:131
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/LicenseLink.js:23
msgid "License"
msgstr "лиценз"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:63
msgid "Specification"
msgstr "спецификация"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:64
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:135
msgid "Placement"
msgstr "разположение"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:65
#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:33
#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Results.js:37
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:133
msgid "Amount"
msgstr "количество"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:67
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:136
msgid "Territory"
msgstr "територия"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:69
msgid "License duration"
msgstr "Продължителност на лиценза"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:71
#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:74
msgid "From"
msgstr "от"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketItem.js:81
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:123
msgid "Royalty-free"
msgstr "Royalty-free"

#: src/react-js/modules/Basket/components/BasketList.js:48
msgid "Finish the order"
msgstr "Завършете поръчката"

#: src/react-js/modules/Contact/components/BiFirmContact.js:39
#: src/react-js/modules/Contact/components/ContactWeb4.js:188
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"

#: src/react-js/modules/Contact/components/BiFirmContact.js:52
#: src/react-js/modules/Contact/components/FirmContact.js:61
msgid "Company ID"
msgstr "Идентификационен номер на компанията"

#: src/react-js/modules/Contact/components/BiFirmContact.js:53
#: src/react-js/modules/Contact/components/FirmContact.js:62
msgid "VAT ID"
msgstr "идентификационен номер на ДДС"

#: src/react-js/modules/Contact/components/BiFirmContact.js:54
msgid "Data box"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/App/components/Footers/Footer1.js:21
#: src/react-js/modules/Contact/components/Contact.js:27
msgid "Contact"
msgstr "контакт"

#: src/react-js/modules/Contact/components/FirmContact.js:49
msgid "Are you just about to visit our office?"
msgstr "На път ли сте да посетите нашия офис?"

#: src/react-js/modules/Contact/components/FirmContact.js:81
msgid "Show on map"
msgstr "Покажи на картата"

#: src/react-js/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.js:20
msgid "Copyright matters"
msgstr "Авторското право има значение"

#: src/react-js/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.js:25
msgid ""
"To protect intellectual property and copyright, CTK and %s work with "
"PicRights Europe GmbH / PicRights Austria GmbH, which handle the "
"unauthorised use of photos on behalf of both companies."
msgstr ""
"За да защитят интелектуалната собственост и авторските права, ЧТК и %s "
"работят с PicRights Europe GmbH / PicRights Austria GmbH, които обработват "
"неразрешеното използване на снимки от името на двете компании."

#: src/react-js/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.js:30
msgid ""
"If you would like to settle a copyright infringement matter, please contact "
"PicRights."
msgstr ""
"Ако искате да разрешите въпроса за нарушаване на авторски права, моля, "
"свържете се с PicRights."

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:26
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:38
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:45
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:69
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:74
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:81
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:35
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:39
msgid "Favorites"
msgstr "любими"

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:26
msgid "Products have been successfully added to favorites"
msgstr "Продуктите са успешно добавени към любими"

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:32
msgid "Some products couldn't be added"
msgstr "Някои продукти не можаха да бъдат добавени"

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:32
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:34
msgid "Capacity of favorite product selection has been reached."
msgstr "Капацитетът за избор на любим продукт е достигнат."

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:34
msgid "Product not added"
msgstr "Продуктът не е добавен"

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:38
msgid "An error occurred."
msgstr "Възникна грешка."

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:45
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:74
#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:81
msgid "An error occured."
msgstr "Възникна грешка."

#: src/react-js/modules/Favorites/actions/index.js:69
msgid "Products have been successfully removed from favorites"
msgstr "Продуктите бяха успешно премахнати от любимите"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:45
#: src/react-js/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.js:68
#: src/react-js/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.js:54
msgid "Deselect all"
msgstr "премахване избора на всички"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:47
#: src/react-js/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.js:70
#: src/react-js/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.js:56
msgid "Select all"
msgstr "Избери всички"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:64
msgid "Favorite media"
msgstr "Любима медия"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:66
msgid "List of media you have tagged"
msgstr "Списък на медиите, които сте маркирали"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:70
msgid ""
"A tagged media stays in Favorites for 30 days. It will be deleted then so "
"you don't have a mess here."
msgstr ""
"Маркираният носител остава в „Любими“ в продължение на 30 дни. Тогава ще "
"бъде изтрит, за да няма объркване."

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:74
#: src/react-js/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.js:65
msgid "media"
msgstr "медии"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:41
#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:78
msgid "Today"
msgstr "днес"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:91
msgid "This Week"
msgstr "тази седмица"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:105
msgid "This Month"
msgstr "този месец"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:119
msgid "Last Month"
msgstr "миналия месец"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:132
msgid "Older"
msgstr "По-стари"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/Favorites.js:145
msgid "Products already removed from our database"
msgstr "Продуктите вече са премахнати от нашата база данни"

#: src/react-js/modules/Favorites/components/FavoritesSwitcher.js:40
msgid "Add to fav"
msgstr "добави към любими"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/FavoritesBar.js:36
msgid "Popular"
msgstr "популярни"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/FavoritesBar.js:36
msgid "Your favorites"
msgstr "Вашите любими"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/FavoritesBar.js:49
msgid "Your orders"
msgstr "вашите поръчки"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/FavoritesBar.js:55
msgid "Loading data..."
msgstr "Зареждане на данни ..."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/FavoritesBar.js:59
msgid "You haven’t saved any image in Favorites yet."
msgstr "Все още нямате запазени изображения в Любими."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/FavoritesBar.js:62
msgid "You haven’t ordered any image yet."
msgstr "Все още не сте поръчали нито едно изображение."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContent.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb17.js:28
msgid "Portraits"
msgstr "портрети"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContent.js:29
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb17.js:29
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb45.js:29
msgid "Feature stories"
msgstr "истории"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContent.js:30
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentCentral.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb17.js:30
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb45.js:30
msgid "Stock images"
msgstr "Стокови изображения"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContent.js:31
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb17.js:31
msgid "Paparazzi"
msgstr "Папараци"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContent.js:100
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb24.js:96
msgid "%s million images for your projects"
msgstr "%s милиона изображения за вашите проекти"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentAvalon.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb47.js:28
msgid "Our planet"
msgstr "нашата планета"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentAvalon.js:29
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb47.js:29
msgid "Music"
msgstr "Музика"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentAvalon.js:30
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb47.js:30
msgid "Live events"
msgstr "Събития на живо"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentAvalon.js:31
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb45.js:31
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb47.js:31
msgid "Entertainment"
msgstr "Развлечение"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentAvalon.js:100
msgid "28 million images for your projects"
msgstr "28 милиона изображения за вашите проекти"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentCentral.js:28
msgid "Editorial images"
msgstr "Редакционни изображения"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentCentral.js:29
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentCentral.js:96
msgid "Database of photographs of the publishing house Central Médiacsoport"
msgstr "База данни със снимки на издателство Central Médiacsoport"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentCentral.js:97
msgid ""
"As one of the leading media companies in Hungary, our photos reach more "
"than 6.6 million people every month through our print and online products."
msgstr ""
"Като една от водещите медийни компании в Унгария, нашите снимки достигат до "
"повече от 6,6 милиона души всеки месец чрез нашите печатни и онлайн "
"продукти."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb17.js:100
msgid "Discover our collection of over %s million images"
msgstr "Открийте нашата колекция от над %s милиона изображения"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb24.js:23
msgid "News"
msgstr "Новини"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb24.js:24
msgid "Showbusiness"
msgstr "Шоу бизнес"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb24.js:25
msgid "History"
msgstr "история"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb24.js:26
msgid "Curiosities"
msgstr "любопитно"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:12
msgid "CTK Photobank and Profimedia have joined forces, "
msgstr "ЧТК Фотобанка и Profimedia обединиха усилията си, "

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:14
msgid "giving rise to a photobank that offers more than %s million images."
msgstr "изграждайки фото банка, която предлага повече от %a милион изображения."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:16
msgid "Use our team of professionals"
msgstr "Използвайте нашия екип от професионалисти"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:22
msgid "Professional photographs"
msgstr "Професионални снимки"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:23
msgid ""
"We will photograph your corporate event, your people, products, advertising "
"images, reports. We work in the studio and in the field."
msgstr ""
"Ще заснемем вашето корпоративно събитие, вашите хора, продукти, рекламни "
"изображения, репортажи. Работим в студио и на терен."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:29
msgid "Full searches"
msgstr "Пълни търсения"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:30
msgid ""
"We can find images that you won't find anywhere else. We have millions of "
"photos in our archive. Choose any topic."
msgstr ""
"Ние можем да намерим изображения, които няма да намерите никъде другаде. "
"Имаме милиони снимки в нашия архив. Изберете произволна тема."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:36
msgid "Post-production"
msgstr "Пост продукция"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:37
msgid ""
"We will ensure your photos look professional. Our graphic artists are "
"experts in retouching and creating impressive photo montages."
msgstr ""
"Ние ще се погрижим вашите снимки да изглеждат професионално. Нашите графици "
"са експерти в ретуширането и създаването на впечатляващи фотомонтажи."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:43
msgid "Exhibitions and pictorial publications"
msgstr "Изложби, пиктографски и илюстративни публикации"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:44
msgid ""
"We can organise exhibitions on an entirely turnkey basis. For commercial or "
"charitable purposes, indoors or outdoors. You simply have to cut the tape. "
"We will process your images into a book based on your specifications. "
"Become a shining star to your customers or business partners."
msgstr ""
"Организираме изложби изцяло до финал. За търговски или благотворителни "
"цели, на закрито или на открито. Просто трябва да прережете лентата. Ние ще "
"обработим вашите изображения в албум въз основа на вашите спецификации. "
"Станете блестяща звезда за вашите клиенти или бизнес партньори."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:50
msgid "Printing"
msgstr "Печат"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:51
msgid ""
"We can print your photos in any format. On paper, canvas or foil. We can "
"also frame your pictures on request."
msgstr ""
"Можем да отпечатаме вашите снимки във всякакъв формат. На хартия, платно "
"или фолио. Можем и да рамкираме вашите снимки по желание."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:57
msgid "Do you choose? Do you need our help?"
msgstr "Избирате ли? Имате ли нужда от нашата помощ?"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:58
msgid "Contact us"
msgstr "Свържете се с нас"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:85
msgid "Partners"
msgstr "Партньори"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb4.js:86
msgid ""
"You will find the best and latest photos from around the world from "
"prestigious agencies such as %s and other represented partners in the "
"photobank."
msgstr ""
"Във фотобанката ще намерите най-добрите и най-нови снимки от цял свят от "
"престижни агенции като %s и други представени партньори."

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb45.js:28
msgid "Politics"
msgstr "политика"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb45.js:100
msgid "Millions of images for your projects"
msgstr "Милиони изображения за вашите проекти"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:33
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:33
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:33
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:33
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:33
msgid "Editors choice"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:34
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:34
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:34
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:34
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:34
msgid "Latest images"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:35
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:35
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:35
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:35
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:35
msgid "imageBROKER"
msgstr "imageBROKER"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:36
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:36
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:36
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:36
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:36
msgid "Heritage Images"
msgstr "Heritage Images"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:37
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:37
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:37
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:37
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:37
msgid "Image Source"
msgstr "Image Source"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:38
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:38
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:38
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:38
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:38
msgid "United Archives"
msgstr "United Archives"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:39
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:39
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:39
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:39
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:39
msgid "Avalon"
msgstr "Avalon"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:40
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:40
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:40
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:40
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:40
msgid "Reuters"
msgstr "Reuters"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:41
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:41
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:41
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:41
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:41
msgid "Belga"
msgstr "Belga"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:123
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:123
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:123
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:123
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:123
msgid "Editorial And Specialist Photography To Energise Stories"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:132
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:132
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:132
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:132
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:132
msgid "Global partners"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:133
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:133
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:133
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:133
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:133
msgid ""
"We license content from our Global partner network. Fast Media takes care "
"of the complete content needs for our clients, from a single image to a "
"full library."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:141
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:141
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:141
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:141
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:141
msgid "Tailor made"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:142
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:142
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:142
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:142
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:142
msgid ""
"We specialise in licensing creative content that helps our clients focus on "
"their message. We offer support, advice and tailor made solutions"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:150
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:150
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:150
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:150
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:150
msgid "Great value"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:151
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:151
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:151
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:151
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:151
msgid ""
"Our pricing and content mix always competes and offers the best value for "
"those buying a single image to large volume users in Global companies."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:159
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:159
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:159
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:159
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:159
msgid "Safe License"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb54.js:160
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb56.js:160
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb57.js:160
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb58.js:160
#: src/react-js/modules/Homepage/components/GuestContentWeb59.js:160
msgid ""
"We work with established, trusted partners. Our content collections are "
"subject to checks and approvals. Some collections are covered by legal "
"indemnification."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Homepage/components/LikeGrid.js:26
msgid "More photos you may like..."
msgstr "Още снимки, които може да ви харесат ..."

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:124
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:102
msgid "Order completed"
msgstr "Поръчката изпълнена"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:124
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:102
msgid "Ordered product: <strong>%s</strong> has been successfully processed"
msgstr "Поръчан продукт: <strong>%s</strong> е обработен успешно"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:132
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:161
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:110
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:139
msgid "Couldn't process order!"
msgstr "Поръчката не можа да се обработи!"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:132
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:161
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:110
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:139
msgid "There is a problem with an order for image ID: <strong>%s</strong>."
msgstr "Има проблем с поръчка за ID на изображение: <strong>%s</strong>."

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:150
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:179
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:128
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:154
msgid "Couldn't automatically process order!"
msgstr "Поръчката не можа да се обработи автоматично!"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:151
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:129
msgid "Our team resolve an order as soon as possible."
msgstr "Нашият екип ще разгледа поръчката възможно най-скоро."

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:152
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:130
msgid ""
"Due the hi-res %s is the same as another one from your completed orders, it "
"will be downloaded."
msgstr ""
"Поради високата резолюция %s е същата като друга от завършените ви поръчки, "
"тя ще бъде изтеглена."

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:179
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:154
msgid ""
"Our team resolve an order for image ID '<strong>%s</strong>' as soon as "
"possible. Check your email or list of order for details"
msgstr ""
"Нашият екип разглежда възможно най-бързо поръчка за ID на изображението "
"„<strong>%s</strong>“. За подробности проверете вашия имейл или списък с "
"поръчки"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:190
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:195
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:204
msgid "Order image error occurred!"
msgstr "Възникна грешка в изображението при поръчка!"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:190
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:195
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:204
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:260
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:271
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:164
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:168
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:176
msgid "There is a problem with an order for image ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "Има проблем с поръчка за ID на изображение: <strong>%s</strong>"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:213
msgid "Unavailable usage"
msgstr "Недостъпно използване"

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:214
msgid "Chosen usage is unavailable."
msgstr "Избраната опция не е налична."

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:214
msgid "Please select another size."
msgstr "Моля, изберете друг размер."

#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:260
#: src/react-js/modules/Job/actions/order.js:271
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:164
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:168
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:176
msgid "Order image error ocurred!"
msgstr "Възникна грешка в изображението на поръчката!"

#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:184
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:212
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:220
msgid "Error occurred during order!"
msgstr "Възникна грешка по време на поръчката!"

#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:184
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:212
#: src/react-js/modules/Job/actions/subscriptionOrder.js:220
msgid "There is a problem with an order for product ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "Има проблем с поръчка за ID на продукта: <strong>%s</strong>"

#: src/react-js/modules/Login/actions/logAs.js:38
msgid "Unable to login."
msgstr "Не може да се свърже."

#: src/react-js/modules/Login/actions/logAs.js:38
msgid "Please try it again."
msgstr "Моля, опитайте отново."

#: src/react-js/modules/Login/actions/logAs.js:58
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:109
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:227
msgid "Success operation"
msgstr "Успешна операция"

#: src/react-js/modules/Login/actions/logAs.js:58
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:227
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Успешно сте се свързали."

#: src/react-js/modules/Login/components/AppLogAs.js:11
msgid "Log as request"
msgstr "Влезте като заявка"

#: src/react-js/modules/Login/components/AppLogin.js:22
#: src/react-js/modules/User/components/RenewPasswordForm.js:20
msgid "User is successfully logged in."
msgstr "Потребителят е влязъл успешно."

#: src/react-js/modules/Login/components/AppLogin.js:27
msgid "You are not permitted to view the page '%s'."
msgstr "Нямате достъп до страницата „%s“."

#: src/react-js/modules/Login/components/AppLogin.js:27
msgid "Please sign in."
msgstr "Моля, влезте в профила си."

#: src/react-js/modules/Login/components/AppLogin.js:41
#: src/react-js/modules/Login/components/LoginForm.js:40
#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:41
msgid "Login"
msgstr "влизане"

#: src/react-js/modules/Login/components/LoginForm.js:26
#: src/react-js/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.js:24
#: src/react-js/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.js:24
#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:130
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:143
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:143
msgid "Login name"
msgstr "Потребителско име"

#: src/react-js/modules/Login/components/LoginForm.js:33
#: src/react-js/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.js:31
#: src/react-js/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.js:31
#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:146
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:152
msgid "Password"
msgstr "парола"

#: src/react-js/modules/Login/components/LoginForm.js:42
msgid "Did you forget your password?"
msgstr "Забравихте ли паролата си?"

#: src/react-js/modules/Login/components/LoginForm.js:48
msgid "Sign up"
msgstr "Регистрирайте се"

#: src/react-js/modules/Login/components/LoginForm.js:55
#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:66
#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:240
msgid "If you do not have an account, please contact us."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.js:38
msgid "Sign in and continue order"
msgstr "Влезте и продължете поръчката"

#: src/react-js/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.js:38
msgid "Sign in and show price"
msgstr "Влезте и посочете цена"

#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:185
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:233
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:307
msgid "Server problem"
msgstr "проблем със сървъра"

#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:185
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:233
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:307
msgid "Some error happened during data download."
msgstr "По време на изтеглянето на данни се получи грешка."

#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:208
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:260
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:282
msgid "Video order"
msgstr "Поръчка на видео"

#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:208
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:260
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:282
msgid "Videos can't be ordered through the mass order yet!"
msgstr "Не можете да поръчате видеоклипове с общата поръчка!"

#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:224
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:298
msgid "Image numbers probably not valid"
msgstr "Номерата на изображенията вероятно не са валидни"

#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:224
#: src/react-js/modules/MassOrder/actions/massOrder.js:298
msgid "Uploaded image number not found in our database as our image"
msgstr ""
"Номерът на каченото изображение не е намерен в нашата база данни като наше "
"изображение"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:27
msgid "Drag & drop image previews to order the pictures."
msgstr "Плъзнете и пуснете визуализациите на изображенията, за да поръчате снимките."

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:33
msgid "Order more images at once"
msgstr "Поръчайте повече изображения наведнъж"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:34
msgid "Upload images"
msgstr "Качете изображения"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:37
msgid "Uploaded images must be in format „%s-0123456789.jpg” or „0123456789.jpg”"
msgstr ""
"Качените изображения трябва да бъдат във формат „% s-0123456789.jpg” или "
"„0123456789.jpg”"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:43
msgid "Or paste image numbers to order separated by comma"
msgstr "Или изредете номерата на изображенията в поръчката чрез запетая"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:50
msgid "Order images"
msgstr "Поръчайте изображения"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:69
#: src/react-js/modules/Price/components/OrderIconButton.js:22
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:260
msgid "Choose an available size to order"
msgstr "Изберете наличен размер за поръчка"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:92
msgid "Your order is being processed."
msgstr "Вашата поръчка се обработва."

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:93
#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:112
msgid "See the LIST OF ORDERS for the state of the individual pictures."
msgstr "Вижте СПИСЪКА С ПОРЪЧКИ за състоянието на отделните снимки."

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:96
#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:115
msgid "LIST OF ORDERS"
msgstr "СПИСЪК НА ПОРЪЧКИ"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:97
#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:116
msgid "CLOSE"
msgstr "ЗАТВОРИ"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:111
msgid "Your order is downloaded."
msgstr "Вашата поръчка е изтеглена."

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrder.js:145
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:58
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:63
msgid "Collective order"
msgstr "Колективна поръчка"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.js:41
msgid "No longer available"
msgstr "вече не се предлага"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.js:47
msgid "Copy to all items"
msgstr "Копиране на всички елементи"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.js:58
msgid "Model Release"
msgstr "Изображение на модел"

#: src/react-js/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.js:70
msgid "Property Release"
msgstr "собственост"

#: src/react-js/modules/MassOrder/containers/MassOrder.js:90
msgid "Some files were rejected"
msgstr "Някои файлове бяха отхвърлени"

#: src/react-js/modules/MassOrder/containers/MassOrder.js:90
msgid "Invalid files: %s"
msgstr "Невалидни файлове: %s"

#: src/react-js/modules/MassOrder/containers/MassOrder.js:93
msgid "Your files were rejected"
msgstr "Вашите файлове бяха отхвърлени"

#: src/react-js/modules/MassOrder/containers/MassOrder.js:93
msgid "Images with 10 digits filename format are expected."
msgstr "Очакват се изображения с 10 цифрен формат на име на файл."

#: src/react-js/modules/Order/actions/calculation.js:33
msgid "Calculation"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Order/actions/calculation.js:33
msgid "Unable to load calculation data."
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:29
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:32
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:84
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:87
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:228
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:378
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:381
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:777
msgid "Your order has been received"
msgstr "Вашата поръчка е получена"

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:29
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:84
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:228
#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:141
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:378
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:777
msgid "You will be redirected to chosen payment gateway in moment."
msgstr "Всеки момент ще бъдете пренасочени към избрания начин на плащане."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:33
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:88
#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:68
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:382
msgid ""
"You will receive the instructions to make the payment via bank transfer by "
"email to you address."
msgstr ""
"Ще получите инструкциите за извършване на плащането чрез банков превод по "
"имейл на вашия адрес."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:34
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:89
#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:71
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:383
msgid ""
"The ordered products will be sent to you according to the instructions via "
"email to your address by return after the payment acceptance."
msgstr ""
"Поръчаните продукти ще ви бъдат изпратени съгласно инструкциите по имейл на "
"вашия адрес след приемане на плащането."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:39
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:94
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:238
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:387
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:787
msgid "Order cannot continues"
msgstr "Поръчката не може да продължи"

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:40
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:95
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:239
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:388
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:788
msgid "Some error appeared during order creation."
msgstr "По време на създаването на поръчката се появи грешка."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:41
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:96
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:240
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:389
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:789
msgid " Please try it again later or contact us."
msgstr " Моля, опитайте отново по-късно или се свържете с нас."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:50
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:105
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:401
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:463
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:515
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:609
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:802
msgid "Some fields have incorrect values."
msgstr "Някои полета имат неправилни данни."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:53
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:60
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:108
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:115
#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:246
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:404
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:469
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:521
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:597
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:622
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:805
msgid "An error occurred. Please try it again."
msgstr "Възникна грешка. Моля, опитайте отново."

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:200
msgid "Order finished"
msgstr "Поръчката е изпълнена"

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:200
msgid "Order: <strong>%s</strong> is ready to download"
msgstr "Поръчка: <strong>%s</strong> е готова за изтегляне"

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:232
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:781
msgid "Redirection failed"
msgstr "Пренасочването е неуспешно"

#: src/react-js/modules/Order/actions/order.js:233
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:782
msgid "Unable to get redirection link from payment gateway."
msgstr "Не може да се получи връзка за пренасочване от изхода за плащане."

#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:82
msgid "Subcription activated"
msgstr "Абонаментът е активиран"

#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:83
msgid "Your subscription has been successfully activated."
msgstr "Абонаментът ви е активиран успешно."

#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:141
msgid "New payment in progress"
msgstr "Извършва се ново плащане"

#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:153
msgid "Error in payment request"
msgstr "Грешка в заявката за плащане"

#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:154
msgid "It is not possible to make new payment request at the momet."
msgstr "В момента не е възможно да се направи ново плащане."

#: src/react-js/modules/Order/actions/payment.js:155
msgid "Please, try it again later."
msgstr "Моля, опитайте отново по-късно."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:59
#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:49
#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:59
#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:75
msgid "List of orders"
msgstr "Списък на поръчките"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:69
#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:175
msgid "Payment method"
msgstr "начин на плащане"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:75
msgid "Personal details"
msgstr "лични данни"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:87
msgid "Finish order"
msgstr "Завършете поръчката"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppBasketOrder.js:169
msgid "I already have account, I want to login"
msgstr "Вече имам акаунт, искам да вляза"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppCalculationOrder.js:22
msgid "Order from calculation is available only for logged users"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Order/components/AppCommercialRedownload.js:31
#: src/react-js/modules/Order/components/AppCommercialZipRedownload.js:31
msgid "Your hires will be downloaded immediately."
msgstr "Вашите поръчки ще бъдат изтеглени незабавно."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppCommercialRedownload.js:32
#: src/react-js/modules/Order/components/AppCommercialZipRedownload.js:32
#: src/react-js/modules/Order/components/AppSubscriptionRedownload.js:32
msgid "If not, please try click to button below."
msgstr "Ако не, моля, опитайте да кликнете върху бутона по-долу."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppCommercialRedownload.js:35
#: src/react-js/modules/Order/components/AppCommercialZipRedownload.js:35
#: src/react-js/modules/Order/components/AppSubscriptionRedownload.js:35
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:33
msgid "Order nr."
msgstr "Номер на поръчка."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:45
msgid "Payment successfully received"
msgstr "Плащането е получено успешно"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:46
msgid "Thank you for your payment."
msgstr "Благодарим Ви за плащането."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:47
msgid "Your order will be available as soon as possible."
msgstr "Вашата поръчка ще бъде достъпна възможно най-скоро."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:55
msgid "Payment is in progress"
msgstr "Плащането е в ход"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:56
msgid "Please wait while your payment is being processed."
msgstr "Моля, изчакайте, докато плащането ви се обработва."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:57
#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:83
msgid "If you are sure, that your payment is already done, please contact us."
msgstr "Ако сте сигурни, че плащането ви вече е извършено, моля свържете се с нас."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:65
msgid "Payment method successfully changed"
msgstr "Начинът на плащане е успешно променен"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:81
msgid "Payment not received"
msgstr "плащането не е получено"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:82
msgid "We haven't received your payment."
msgstr "Не сме получили плащането Ви."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:87
msgid "Also you can try to make payment again"
msgstr "можете да опитате да извършите плащане отново"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppGatewayReturn.js:91
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:85
msgid "Pay again"
msgstr "Платете отново"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppMassOrderRedownload.js:31
msgid "Your ordered items will be downloaded immediately."
msgstr "Вашите поръчани артикули ще бъдат изтеглени веднага."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppMassOrderRedownload.js:32
msgid "If not, please click the button below."
msgstr "Ако не, моля, опитайте да кликнете върху бутона по-долу."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppMassOrderRedownload.js:35
msgid "Download again"
msgstr "Изтеглете отново"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:37
msgid "Unknown order price request."
msgstr "Неизвестна заявка за цена на поръчката."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:39
msgid "Please try to click on order button again."
msgstr "Моля, опитайте отново да кликнете върху бутона за поръчка."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:44
#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:54
msgid "Order price request couldn't be loaded."
msgstr "Заявката за цена на поръчката не може да бъде заредена."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:46
msgid "Please sign in with the account you asked for price."
msgstr "Моля, влезте с акаунта, който поискахте за цена."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:49
msgid "Or please try to click on order button again."
msgstr "Или моля, опитайте отново да кликнете върху бутона за поръчка."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:56
msgid "Please make sure, that you are signed up as editorial user."
msgstr "Моля, уверете се, че сте се регистрирали като редакционен потребител."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:67
msgid "Order price request"
msgstr "Заявка за цена на поръчка"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:91
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:165
msgid "Recipe ID"
msgstr "Идентификационен номер / ID/"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:96
msgid "Agreed price"
msgstr "Договорена цена"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:103
msgid "The price is not established yet."
msgstr "Цената все още не е установена."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:106
msgid "This price request is successfully ordered."
msgstr "Тази заявка за цена е поръчана успешно."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:131
msgid "Processing order ..."
msgstr "Поръчката се обработва ..."

#: src/react-js/modules/Order/components/AppOrderPriceRequestEditorialOrder.js:131
msgid "Confirm order"
msgstr "Потвърди поръчката"

#: src/react-js/modules/Order/components/AppSubscriptionRedownload.js:31
msgid "Your ordered product will be downloaded immediately."
msgstr "Вашият поръчан продукт ще бъде изтеглен незабавно."

#: src/react-js/modules/Order/containers/AppBasketOrder.js:38
msgid "Your shopping cart is empty"
msgstr "Вашата пазарска количка е празна"

#: src/react-js/modules/Price/actions/price.js:429
msgid "Request price"
msgstr "Заявете цена"

#: src/react-js/modules/Price/actions/price.js:430
#: src/react-js/modules/Price/actions/price.js:460
msgid "Your request couldn't be processed. Please contact us."
msgstr "Заявката ви не можа да бъде обработена. Моля, свържете се с нас."

#: src/react-js/modules/Price/actions/price.js:446
#: src/react-js/modules/Price/actions/price.js:476
msgid ""
"Your request for price is being processed. We will contact you as soon as "
"possible."
msgstr "Вашето искане за цена се обработва. Ще се свържем с вас възможно най-скоро."

#: src/react-js/modules/Price/actions/price.js:459
msgid "Recipe price"
msgstr "цена"

#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:22
#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:43
#: src/react-js/modules/Price/containers/RMLinkToImageDetail.js:12
msgid "Price calculation"
msgstr "Изчисляване на цената"

#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:32
#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:35
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:40
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:43
msgid "Online order is not possible."
msgstr "Поръчката онлайн не е възможна."

#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:33
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:41
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:34
msgid "Please contact us!"
msgstr "Моля, свържете се с нас!"

#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:36
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:44
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:37
msgid "Please, contact our service desk by phone or e-mail."
msgstr "Моля, свържете се с нашия служител за контакт по телефона или по имейл."

#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:38
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:46
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:39
msgid "Thank you!"
msgstr "Благодаря!"

#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:59
#: src/react-js/modules/Price/containers/MiddlePreviewRFPriceList.js:15
#: src/react-js/modules/Price/containers/MiddlePreviewVideoUsageForm.js:32
#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRFPriceForm.js:17
#: src/react-js/modules/Price/containers/VideoUsageForm.js:48
msgid "Add to cart"
msgstr "добави в кошницата"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Pager.js:44
#: src/react-js/modules/Price/components/RMCalculationForm.js:72
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:24
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:92
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:37
msgid "without VAT"
msgstr "без ДДС"

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:16
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:54
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:71
msgid "LOADING"
msgstr "Зареждане, моля изчакайте"

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:24
msgid "Unable to load subscription plan."
msgstr "Не може да се зареди абонаментния план."

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:26
msgid "Please try reload the website or contact us."
msgstr "Моля, опитайте да презаредите уебсайта или се свържете с нас."

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:39
msgid "Downloaded"
msgstr "изтеглено"

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:41
#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:53
msgid "To download"
msgstr "за изтегляне"

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:43
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:326
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:473
msgid "Ordered"
msgstr "поръчано"

#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:45
#: src/react-js/modules/Price/components/SubscriptionForm.js:55
msgid "Expiration"
msgstr "изтичане"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:108
msgid "Tiff format available!"
msgstr "Наличен формат Tiff!"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:109
msgid "Vector format available!"
msgstr "Наличен е векторен формат!"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:112
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageOption.js:35
msgid "Not in deal"
msgstr "не е в договора"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:116
msgid "All in deal"
msgstr "всичко по договора"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:125
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:325
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:472
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:111
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:140
msgid "Magazine"
msgstr "списание"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:130
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:108
msgid "Order note"
msgstr "бележка за поръчка"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:133
#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:111
msgid "Write note here"
msgstr "Напишете бележка тук"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:157
msgid "For more information contact us please."
msgstr "За повече информация свържете се с нас, моля."

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:195
#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:199
msgid "Order recipe"
msgstr "Поръчка"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:200
msgid "Ask for price"
msgstr "Попитайте за цена"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:237
msgid "Remaining amount to reach limit:"
msgstr "Оставаща сума за достигане на лимит:"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:240
msgid "Remaining orders to reach limit:"
msgstr "Оставащи поръчки за достигане на лимит:"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageForm.js:248
msgid "This order item will not be processed."
msgstr "Този артикул за поръчка няма да бъде обработен."

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageOption.js:35
msgid "In deal"
msgstr "в сделка"

#: src/react-js/modules/Price/components/UsageOption.js:45
msgid "Up to deal"
msgstr "съгласно договора"

#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:33
msgid "Online order of selected video is not possible."
msgstr "Онлайн поръчката на избрания видеоклип не е възможна."

#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:36
msgid "Online order of video is not possible."
msgstr "Онлайн поръчката на видео не е възможна."

#: src/react-js/modules/Price/components/VideoUsageForm.js:127
msgid "This video order can not be canceled"
msgstr "Тази поръчка за видео не може да бъде отменена"

#: src/react-js/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderButton.js:19
#: src/react-js/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderIcon.js:20
#: src/react-js/modules/Price/containers/SubscriptionOrderButton.js:19
msgid "Download preparing ..."
msgstr "поодготовка за изтегляне ..."

#: src/react-js/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderButton.js:22
#: src/react-js/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderIcon.js:24
msgid "Downloading ..."
msgstr "Изтегляне..."

#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.js:108
msgid "Please select specification"
msgstr "Моля, изберете спецификация"

#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.js:120
msgid "Please select placement"
msgstr "Моля, изберете разположение"

#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.js:133
msgid "Please select size"
msgstr "Моля, изберете размер"

#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.js:147
msgid "Please select amount"
msgstr "Моля, изберете сума"

#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.js:162
msgid "Please select territory"
msgstr "Моля, изберете територия"

#: src/react-js/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.js:179
msgid "Please select license duration"
msgstr "Моля, изберете продължителността на лиценза"

#: src/react-js/modules/Price/containers/SubscriptionOrderButton.js:22
msgid "Downloading product ..."
msgstr "Изтегля се продукт ..."

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/Magazines.js:35
msgid "You can choose the magazine here, you want to order and search for"
msgstr "тук можете да изберете списанието, което искате да поръчате и което търсите"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:120
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:122
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:133
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:141
msgid "Pictured"
msgstr "На снимката"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:133
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:544
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:154
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:133
msgid "Created"
msgstr "създаден"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:161
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:140
msgid "Added"
msgstr "добавен"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:168
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:147
#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:180
msgid "Photographer"
msgstr "фотограф"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:174
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:153
msgid "Image rights"
msgstr "Права върху изображението"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:201
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:180
msgid "Archive"
msgstr "архив"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:209
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:273
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:188
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:239
msgid "Restrictions"
msgstr "ограничения"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:229
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:288
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:208
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:254
msgid "Model release not available!"
msgstr "Пускането на модел не е налично!"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:245
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:305
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:224
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:271
msgid "Keywords"
msgstr "ключови думи"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:258
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:505
msgid "Editorial order history"
msgstr "История на редакционните поръчки"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:289
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:255
msgid ""
"CAUTION: if image is of a person or persons (including human face and body) "
"it means that image does not contain model-release, i.e. it does not "
"include permission of portrayed persons to any commercial use of this "
"photograph. Before any use of this photograph, the licensee is obliged to "
"obtain written approval from portrayed persons. Obtaining the approval from "
"such persons is the responsibility of the licensee."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: ако изображението е на човек или хора (включително човешко лице и "
"тяло), това означава, че изображението не съдържа освобождаване за ползване "
"от модел, т.е. преди каквото и да е използване на тази снимка, "
"лицензополучателят е длъжен да получи писмено одобрение от лицата на "
"снимката. Получаването на одобрение от такива лица е отговорност на "
"лицензополучателя."

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:318
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:464
msgid "There is no orders of this item yet"
msgstr "Все още няма поръчки за този артикул"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:324
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:471
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:159
msgid "Name"
msgstr "име"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:327
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:474
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:78
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:107
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:114
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:143
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:166
msgid "Price"
msgstr "цена"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:370
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:313
msgid "Photo detail %s"
msgstr "Подробности за снимката %s"

#: src/react-js/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetail.js:91
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:371
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:314
#: src/react-js/modules/Sections/components/AppCreative.js:300
#: src/react-js/modules/Sections/components/AppEditorial.js:289
#: src/react-js/modules/Sections/components/AppNewsletters.js:213
#: src/react-js/modules/Sections/components/AppVideo.js:258
msgid "photobank"
msgstr "фотобанка"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:417
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:362
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:100
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:108
msgid "Rights managed"
msgstr "Управлявани права"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:418
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:363
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:101
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:109
msgid "Royalty free"
msgstr "без заплащане"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:444
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:388
msgid "Model release available"
msgstr "налично е пускане на модел"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:445
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:389
msgid "Property release available"
msgstr "наличен е лиценз"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:449
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:393
msgid "URL"
msgstr "url"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:460
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:404
msgid "preview download"
msgstr "преглед на изтеглянето"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:500
msgid "Show all images in serie"
msgstr "Покажи всички изображения в серия"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:536
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:526
msgid "Max. resolution"
msgstr "Макс. резолюция"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.js:544
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:534
msgid "Location"
msgstr "местоположение"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.js:17
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.js:30
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.js:17
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.js:29
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.js:48
#: src/react-js/modules/Search/components/SuggestionBoxes/List.js:51
msgid "Next"
msgstr "следващ"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.js:36
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.js:25
msgid "No similar images found"
msgstr "Не са намерени подобни изображения"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.js:37
#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.js:36
#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.js:24
msgid "Similar"
msgstr "подобен"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.js:35
msgid "No similar videos found"
msgstr "Няма намерени подобни видеоклипове"

#: src/react-js/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.js:438
msgid "Show all videos in serie"
msgstr "Показване на всички видеоклипове в поредицата"

#: src/react-js/modules/SearchSeriesDetail/components/AppSeriesImages.js:41
msgid "Images in series"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/SearchSeriesDetail/components/AppSeriesImages.js:43
msgid "series id"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/SearchSeriesDetail/components/AppSeriesImages.js:50
msgid "id"
msgstr ""

#: src/react-js/modules/Search/components/BackToSearchButton.js:15
msgid "Back to search"
msgstr "Обратно към търсене"

#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:87
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:96
msgid "More info"
msgstr "повече информация"

#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:108
#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:116
msgid "show more"
msgstr "Покажи повече"

#: src/react-js/modules/Search/components/MiddlePreview.js:127
msgid "Image has no description"
msgstr "Изображението няма описание"

#: src/react-js/modules/Search/components/NextResultsButton.js:13
msgid "Load next"
msgstr "Заредете следващия"

#: src/react-js/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.js:135
msgid "Video has no description"
msgstr "Видеото няма описание"

#: src/react-js/modules/SearchSimilar/components/AppByFileSimilarImages.js:40
msgid "Your own uploaded image"
msgstr "Вашето качено изображение"

#: src/react-js/modules/SearchSimilar/components/AppSimilarImages.js:39
msgid "Similar images as"
msgstr "Подобни изображения като"

#: src/react-js/modules/Sections/components/StaticNewsletterPage.js:29
msgid "Tips for best photo of the day"
msgstr "Съвети за най-добра снимка за деня"

#: src/react-js/modules/SharedImages/components/AppSharedImages.js:43
msgid "Shared media selection"
msgstr "Избор на споделена медия"

#: src/react-js/modules/SimplePage/components/DlaFotografow.js:10
msgid "For photographers"
msgstr "За фотографи"

#: src/react-js/modules/SimplePage/components/DlaKlientow.js:10
msgid "For customers"
msgstr "за клиенти"

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:35
msgid "Subscription plan is not defined."
msgstr "Абонаментният план не е дефиниран."

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:52
msgid "Subscription order can't be continued because no payment method is defined."
msgstr ""
"Поръчката за абонамент не може да бъде продължена, тъй като не е определен "
"начин на плащане."

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.js:44
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:52
#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:80
#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:126
#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:130
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:48
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:52
msgid "Subscription plan"
msgstr "абонаментен план"

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:82
msgid "Recommended for long-term image usage."
msgstr "Препоръчва се за дългосрочно използване на изображение."

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:122
#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:142
msgid "Buy now"
msgstr "купи сега"

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:122
msgid "Continue"
msgstr "продължи"

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:158
msgid "Back to subscription selection"
msgstr "Назад към избора на абонамент"

#: src/react-js/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.js:167
msgid "You already have active subscription!"
msgstr "Вече имате активен абонамент!"

#: src/react-js/modules/User/actions/forgetPassword.js:48
msgid "Please fill login name"
msgstr "Моля, попълнете името за вход"

#: src/react-js/modules/User/actions/forgetPassword.js:140
msgid "Password is empty"
msgstr "Паролата е празна"

#: src/react-js/modules/User/actions/forgetPassword.js:142
#: src/react-js/modules/User/actions/forgetPassword.js:200
msgid "Password does not match the confirm password"
msgstr "Паролата не съответства на паролата за потвърждение"

#: src/react-js/modules/User/actions/forgetPassword.js:198
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:544
msgid "Password is too short"
msgstr "Паролата е твърде кратка"

#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:109
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Излязохте успешно."

#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:229
msgid "Unable to login user"
msgstr "Потребителят не може да влезе"

#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:406
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:624
#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:807
msgid "Given login name already exists."
msgstr "Дадено име за вход вече съществува."

#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:586
msgid "Activation email couldn't be sent."
msgstr "Имейлът за активиране не можа да бъде изпратен."

#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:586
msgid "For continue registration, please contact us."
msgstr "За да продължите регистрацията, моля свържете се с нас."

#: src/react-js/modules/User/actions/user.js:613
msgid "Password is too short."
msgstr "Паролата е твърде кратка."

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:36
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:142
msgid "Emailing service"
msgstr "Услуга за изпращане по имейл"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:46
msgid "Error during loading settings"
msgstr "Грешка по време на настройките за зареждане"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:60
msgid "Updating"
msgstr "актуализиране"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:60
#: src/react-js/modules/User/components/AppPersonalSettings.js:40
#: src/react-js/modules/User/components/RenewPasswordForm.js:60
msgid "Save"
msgstr "запази"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:69
msgid "Newsletters"
msgstr "Бюлетини"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:84
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.js:94
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.js:48
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:80
#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:121
msgid "Categories"
msgstr "категории"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingSettings.js:122
msgid "Selected news report categories received from the summaries"
msgstr "Избрани категории новинарски репортажи, получени от резюметата"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingUnsubscribe.js:25
msgid "Emailing unsubscribed"
msgstr "Абонаментът за имейл е отменен"

#: src/react-js/modules/User/components/AppMessagingUnsubscribe.js:34
msgid "Error during unsubscribing"
msgstr "Грешка при отписване"

#: src/react-js/modules/User/components/AppPersonalSettings.js:22
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:80
msgid "Personal and company details"
msgstr "Лични и фирмени данни"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:87
msgid "Register now, it is worth it"
msgstr "Регистрирайте се сега, струва си"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:89
msgid ""
"Are you looking for the best images? Editorial or Commercial? Do you want "
"to choose from a huge amount of photos and get the image immediately? Then "
"be sure to sign up! You will get an access to all images in the photobank. "
"And not only that."
msgstr ""
"Търсите ли най-добрите изображения? За медия или с търговска цел? Искате ли "
"да изберете от огромно количество снимки и да ги получите веднага? "
"Задължително се регистрирайте! Ще получите достъп до всички изображения във "
"фотобанката. И не само това."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:107
msgid "You are already signed up"
msgstr "Вече сте се регистрирали"

#: src/react-js/modules/App/components/Footers/Footer1.js:24
#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:115
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:296
msgid "General terms and conditions"
msgstr "общи условия"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:118
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:299
msgid "information about privacy"
msgstr "информация за поверителността"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:121
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:261
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:302
msgid "processing of my personal data"
msgstr "обработка на личните ми данни"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:138
msgid "Contact email"
msgstr "имейл за контакт"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:154
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:552
msgid "Password confirm"
msgstr "Потвърждение на паролата"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:162
msgid "First name"
msgstr "Име"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:170
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:167
msgid "Surname"
msgstr "фамилно име"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:183
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:505
msgid "Select country..."
msgstr "Изберете държава..."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:190
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:512
msgid "Country"
msgstr "населено място"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:204
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:318
msgid "I agree with the"
msgstr "съгласен съм с"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:207
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:321
msgid ", and that I became acquainted with"
msgstr ", и с което се запознах"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:225
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:281
#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:339
msgid "I agree to the"
msgstr "съгласен съм с"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:233
msgid "Register"
msgstr "регистриране"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:246
msgid ""
"Congratulations, your user account %s for the website %s has been created "
"successfully."
msgstr ""
"Поздравления, вашият потребителски акаунт %s за уебсайта %s е създаден "
"успешно."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:247
msgid ""
"A message with confirmation of the user account creation and instructions "
"how to activate the account has been sent to the specified email."
msgstr ""
"На посочения имейл е изпратено съобщение с потвърждение за създаването на "
"потребителския акаунт и инструкции за активиране на акаунта."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:248
msgid ""
"It is necessary to confirm the registration of the new user account within "
"24 hours from its creation to verify the specified email correctly. If you "
"do not confirm it within the speicified period, the user account will be "
"deleted automatically."
msgstr ""
"Необходимо е да потвърдите регистрацията на новия потребителски акаунт в "
"рамките на 24 часа от създаването му, за да проверите правилно посочения "
"имейл. Ако не го потвърдите в указания период, потребителският акаунт ще "
"бъде изтрит автоматично."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:264
msgid "Immediate phone assistence"
msgstr "Незабавна телефонна помощ"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:265
msgid ""
"Do not want to search for a particular photo? Never mind. Our team is ready "
"to assist you every day. As a registered customer just dial the number and "
"you will get your photo. Setting up new website, newspaper or magazine? We "
"can offer you more! Call us and become our client. What will you get?"
msgstr ""
"Не искате да търсите конкретна снимка? Няма значение. Нашият екип е готов "
"да ви съдейства всеки ден. Като регистриран клиент просто наберете номера и "
"ще получите вашата снимка. Създаване на нов уебсайт, вестник или списание? "
"Можем да ви предложим повече! Обадете ни се и станете наш клиент. Какво ще "
"получите?"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:269
msgid "World´s best pictures"
msgstr "Най-добрите снимки в света"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:270
msgid ""
"Searching for the latest photo of the best known celebrities? Paparazzi "
"photos of celebrities from American beaches? Or perhaps a historical photo "
"from the day the Berlin Wall came down? We supply everything for our "
"editorial clients. Choose from a huge amount of images from the world´s "
"best agencies!"
msgstr ""
"Търсите най-новата снимка на най-известните знаменитости? Папарашки снимки "
"на знаменитости от американски плажове? Или може би историческа снимка от "
"деня, в който Берлинската стена падна? Ние доставяме всичко за нашите "
"клиенти от медиите. Изберете от огромно количество изображения от "
"най-добрите световни агенции!"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:274
msgid "News service"
msgstr "Новини"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistration.js:275
msgid ""
"Our team of photoeditors daily prepares newsletters - summary of the most "
"interesting, essential and funniest news from all over the world. Best from "
"showbusiness latest gossip, curiosities as well as serious news reports. "
"Each newsletter holds relevant photos and short text - a base for your "
"article."
msgstr ""
"Екипът ни от фоторедактори ежедневно подготвя бюлетини - резюме на "
"най-интересните, съществени и забавни новини от цял свят. Най-доброто от "
"най-новите клюки на шоубизнеса, любопитни факти, както и сериозни "
"новинарски репортажи. Всеки бюлетин съдържа подходящи снимки и кратък текст "
"- основа за вашата статия."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistrationActivate.js:17
msgid "Account activation"
msgstr "Активиране на акаунт"

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistrationActivate.js:26
msgid "The specified user account has been activated successfully."
msgstr "Посоченият потребителски акаунт е активиран успешно."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistrationActivate.js:27
msgid "Now you can log in via your user name and password and use all benefits."
msgstr ""
"Сега можете да влезете чрез вашето потребителско име и парола и да "
"използвате всички предимства."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistrationActivate.js:36
msgid ""
"Registration of this user account can not be finished. The activating code "
"entered is not valid."
msgstr ""
"Регистрацията на този потребителски акаунт не може да бъде завършена. "
"Въведеният код за активиране не е валиден."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistrationActivate.js:37
msgid "It is necessary to do the account registration again."
msgstr "Необходимо е да направите регистрацията на акаунта отново."

#: src/react-js/modules/User/components/AppRegistrationActivate.js:40
msgid "Sign up again"
msgstr "Регистрирайте се отново"

#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:88
msgid ""
"Request has been successfully sent. Please check your email box to continue "
"renew password process."
msgstr ""
"Заявката е изпратена успешно. Моля, проверете вашият емейл, за да "
"продължите процеса на подновяване на паролата."

#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:99
msgid "Enter your login"
msgstr "въведете данните си за вход"

#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:107
#: src/react-js/modules/User/components/RenewPasswordForm.js:39
msgid "Renew password"
msgstr "Подновете паролата"

#: src/react-js/modules/User/components/Login.js:115
msgid "Try instead on"
msgstr "Вместо това опитайте"

#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:90
msgid "Logout"
msgstr "излизане"

#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:100
msgid "Orders"
msgstr "поръчки"

#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:109
msgid "Subscription downloads"
msgstr "Изтегляне на абонамент"

#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:118
msgid "Subscriptions"
msgstr "абонаменти"

#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:130
msgid "Invoicing"
msgstr "фактуриране"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/containers/Filter.js:29
#: src/react-js/modules/User/components/Menu.js:166
msgid "Current spending"
msgstr "Текущи разходи"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:136
msgid "Login information"
msgstr "Информация за вход"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:143
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:148
msgid "Invalid characters in login name"
msgstr "Невалидни знаци в името за вход"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:175
msgid "Email contact"
msgstr "Имейл контакт"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:183
msgid "Phone number"
msgstr "телефонен номер"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:203
msgid "VAT registrant"
msgstr "ДДС регистрация"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:214
msgid "Invoicing address"
msgstr "Адрес за фактуриране"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:229
msgid "Delivery address is the same"
msgstr "Адресът за доставка е същият"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:370
msgid "Change password"
msgstr "промяна на паролата"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:382
msgid "Customer name"
msgstr "Потребителско име"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:390
msgid "Company ID no."
msgstr "Идентификационен номер на компанията."

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:398
msgid "VAT ID no."
msgstr "ДДС номер."

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:438
msgid "Delivery address"
msgstr "адрес за доставка"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:467
msgid "Street"
msgstr "улица"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:475
msgid "Number"
msgstr "номер"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:484
msgid "City"
msgstr "град"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:492
msgid "Postal code"
msgstr "пощенски код"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:526
msgid "Old password"
msgstr "Стара парола"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:531
msgid "Old password is different"
msgstr "Старата парола е различна"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:539
msgid "New password"
msgstr "нова парола"

#: src/react-js/modules/User/components/PersonalSettingsForm.js:565
msgid "Personal data succesfully saved."
msgstr "Личните данни са успешно запазени."

#: src/react-js/modules/User/components/RenewPasswordForm.js:30
msgid "Try again"
msgstr "опитайте отново"

#: src/react-js/modules/User/components/RenewPasswordForm.js:49
msgid "Enter new password"
msgstr "въведете нова парола"

#: src/react-js/modules/User/components/RenewPasswordForm.js:55
msgid "Confirm new password"
msgstr "Потвърждение на новата парола"

#: src/react-js/modules/User/reducers/forgetPassword.js:45
#: src/react-js/modules/User/reducers/forgetPassword.js:67
msgid "Unknown error"
msgstr "неизвестна грешка"

#: src/react-js/modules/Video/containers/PromoVideos.js:9
msgid "Video couldn't be loaded"
msgstr "Видеото не можа да се зареди"

#: src/react-js/modules/App/components/ActionBar/OrderButton.js:19
msgid "order"
msgstr "поръчка"

#: src/react-js/modules/App/components/Footers/Footer1.js:27
msgid "Information about privacy"
msgstr "Информация относно поверителността"

#: src/react-js/modules/App/components/Footers/Footer1.js:33
msgid "Copyright"
msgstr "авторско право"

#: src/react-js/modules/App/components/Footers/FooterBottom.js:18
msgid "All photos, stock images, and video footages are copyrighted."
msgstr ""
"Всички снимки, стокови изображения и видеозаписи са защитени с авторски "
"права."

#: src/react-js/modules/App/components/Footers/FooterBottom.js:18
msgid "Technology provided by"
msgstr "Технология, предоставена от"

#: src/react-js/modules/App/components/Preloaders/FullPagePreloader.js:136
msgid "LOADING..."
msgstr "ЗАРЕЖДАНЕ..."

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:42
msgid "The last 24 hour"
msgstr "Последните 24 часа"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:43
msgid "The last 1 week"
msgstr "Последната 1 седмица"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:44
msgid "This month"
msgstr "този месец"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:45
msgid "The last 1 month"
msgstr "Последният 1 месец"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:46
#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.js:16
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:28
msgid "Last month"
msgstr "миналият месец"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:47
msgid "This quarter"
msgstr "Това тримесечие"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:48
msgid "The last 1 year"
msgstr "Последната 1 година"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:49
msgid "This year"
msgstr "тази година"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:56
msgid "Ordered when"
msgstr "Поръчано кога"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:92
#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:197
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:97
msgid "Invoice No."
msgstr "Фактура номер."

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:110
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:104
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:107
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.js:43
msgid "Image No."
msgstr "Номер на изображението."

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:123
msgid "Customer note"
msgstr "бележка на клиента"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:136
msgid "Order status"
msgstr "статус на поръчката"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:141
#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:155
#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:169
#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:225
msgid "all"
msgstr "всичко"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:142
msgid "Settled"
msgstr "уреден статус"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:143
msgid "Unsettled"
msgstr "неуреден статус"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:150
msgid "Invoice type"
msgstr "Тип фактура"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:156
msgid "Proforma"
msgstr "проформа"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:157
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:61
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:75
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:80
msgid "Invoice"
msgstr "фактура"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:164
#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:41
#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Results.js:34
msgid "Magazines"
msgstr "списания"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:182
msgid "User account"
msgstr "потребителски акаунт"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Filter.js:199
msgid "Exactly from up to:"
msgstr "Точно от до:"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Pager.js:20
msgid "Orders filter"
msgstr "Филтър за поръчки"

#: src/react-js/modules/App/components/Spending/Pager.js:41
msgid "Page"
msgstr "страница"

#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageDefault.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb17.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb24.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb28.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb4.js:41
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb45.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb54.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb56.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb57.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb58.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb59.js:28
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebAvalon.js:27
#: src/react-js/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebCentral.js:25
msgid "Start searching in stock images"
msgstr "Търсите в стокови изображения"

#: src/react-js/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetail.js:91
msgid "News: %s"
msgstr "Новини: %s"

#: src/react-js/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.js:79
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "изображение"
msgstr[1] "изображения"

#: src/react-js/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.js:112
msgid "Next images"
msgstr "Следващи изображения"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:48
msgid "Filter results"
msgstr "филтриране на резултатите"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:66
msgid "Image orientation"
msgstr "Ориентация на изображението"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:78
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.js:99
msgid "Properties"
msgstr "свойства"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:83
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.js:61
msgid "Photography"
msgstr "фотография"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:91
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.js:77
msgid "Illustration"
msgstr "илюстрация"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:98
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:155
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.js:107
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.js:119
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.js:60
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:134
msgid "Local themes"
msgstr "Местни теми"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:104
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:163
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.js:68
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:142
msgid "World themes"
msgstr "Световни теми"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:111
msgid "Black and white"
msgstr "Черно-бяло"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:118
msgid "Recipes"
msgstr "рецепти"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:123
msgid "Date added of image"
msgstr "Дата на добавяне на изображението"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:130
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/LicenceType.js:102
msgid "Author rights"
msgstr "Авторски права"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:144
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:117
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:104
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:77
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:106
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:109
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:139
msgid "Model release"
msgstr "Пускане на модел"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:150
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:127
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:114
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:76
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:105
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:108
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:138
msgid "Property release"
msgstr "Пускане на собственост"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:158
msgid "Collection"
msgstr "колекция"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/Filter.js:169
msgid "Sub-collection"
msgstr "Подколекция"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/CrumbBar.js:40
msgid "clear all filters"
msgstr "изчистване на всички филтри"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:78
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.js:88
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:74
msgid "Extra charged images"
msgstr "Допълнително заредени изображения"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.js:174
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.js:155
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.js:153
msgid "More filters"
msgstr "Още филтри"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/Magazines.js:31
msgid "Select a magazine you want to search and order images for."
msgstr "Изберете списание, което искате да търсите и поръчайте изображения."

#: src/react-js/modules/Search/components/ResultBar/ResultBar.js:24
msgid "result"
msgid_plural "results"
msgstr[0] "резултат"
msgstr[1] "резултати"

#: src/react-js/modules/Search/components/SuggestionBoxes/ListArchived.js:38
msgid "Next search suggestion boxes"
msgstr "Следващи полета за предложения за търсене"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/actions/results.js:65
#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/actions/results.js:91
msgid "Unable to sum invoices"
msgstr "Не може да се сумират фактури"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.js:17
msgid "Invoiced date "
msgstr "дата на фактуриране "

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.js:27
msgid "Download invoice"
msgstr "Изтеглете фактура"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.js:34
#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Results.js:32
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер на фактура"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.js:41
msgid "Total price"
msgstr "обща цена"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/components/Results.js:29
msgid "Invoiced date"
msgstr "дата на фактуриране"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/containers/Filter.js:22
msgid "Invoices overview"
msgstr "Преглед на фактурите"

#: src/react-js/modules/Spending/Invoices/containers/Pager.js:14
msgid "Total invoices"
msgstr "Общо фактури"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:22
msgid "Spending filter"
msgstr "Филтър за разходи"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:30
msgid "Date of order"
msgstr "Дата на поръчката"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:44
msgid "Number of orders"
msgstr "Брой поръчки"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:47
msgid "Price of orders"
msgstr "Цена на поръчките"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:60
msgid "Total spending"
msgstr "Общо разходи"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:62
#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/containers/Filter.js:30
msgid "in deal"
msgstr "в сделка"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:66
msgid "Orders count"
msgstr "Брой на поръчките"

#: src/react-js/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.js:76
msgid "To"
msgstr "Към"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:37
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:79
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.js:37
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.js:79
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.js:37
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.js:79
msgid "Orders error"
msgstr "Грешка при поръчки"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:38
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:80
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.js:38
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.js:80
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.js:38
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.js:80
msgid "Unable to load orders."
msgstr "Поръчките не могат да се заредят."

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:38
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.js:38
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.js:38
msgid "Given image number is not numeric."
msgstr "Даденият номер на изображението не е цифров."

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:80
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.js:80
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.js:80
msgid "Please check given criteria and try it again."
msgstr "Моля, проверете дадените критерии и опитайте отново."

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:119
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/actions/results.js:131
msgid "Unable to cancel order"
msgstr "Поръчката не може да бъде отменена"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/containers/Filter.js:34
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/containers/Filter.js:28
msgid "Orders overview"
msgstr "Преглед на поръчките"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/containers/Pager.js:14
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/containers/Pager.js:14
msgid "Total orders"
msgstr "Общо поръчки"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:42
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:28
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:36
msgid "Your order has been invoiced"
msgstr "Вашата поръчка е фактурирана"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:51
msgid "Correction invoice"
msgstr "Фактура за корекция"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:56
msgid "Proforma invoice"
msgstr "проформа фактура"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:89
msgid "Your order is being processed"
msgstr "Вашата поръчка се обработва"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:92
msgid "Download is temporarily unavailable"
msgstr "Изтеглянето временно невъзможно"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.js:94
msgid "Reasons"
msgstr "причини"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:27
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:35
msgid "The order has not been invoiced yet"
msgstr "Поръчката все още не е фактурирана"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:75
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:137
msgid "Video No."
msgstr "№ на видеото."

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:76
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:77
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:105
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:106
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:108
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:109
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:138
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:139
msgid "YES"
msgstr "ДА"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:76
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:77
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:105
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:106
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:108
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:109
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:138
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:139
msgid "NO"
msgstr "НЕ"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:131
msgid "Right-managed"
msgstr "Управляван отдясно"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:132
msgid "Way of usage"
msgstr "Начин на използване"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:151
msgid "Duration"
msgstr "продължителност"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.js:153
msgid "License start"
msgstr "Начало на лиценза"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:112
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:141
msgid "Client"
msgstr "клиент"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:113
#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:142
msgid "Note"
msgstr "бележка"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:192
msgid "Cancel"
msgstr "отмени"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:203
msgid "This order cannot be canceled"
msgstr "Тази поръчка не може да бъде отменена"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:221
msgid "No"
msgstr "Не"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.js:224
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/RedownloadLink.js:36
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/RedownloadLink.js:36
msgid "Download Hi-res"
msgstr "Изтеглете Hi-res"

#: src/react-js/modules/Spending/Orders/components/RedownloadLink.js:42
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/RedownloadLink.js:42
msgid "Hi-res is preparing"
msgstr "Hi-res се подготвя"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.js:45
#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:55
msgid "Plan ordered"
msgstr "Планът е поръчан"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/containers/Filter.js:28
msgid "Downloads overview"
msgstr "Преглед на изтеглянията"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionDownloads/containers/Pager.js:14
msgid "Total downloads"
msgstr "Общо изтегляния"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:56
msgid "Plan expiration"
msgstr "изтичане на плана"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:57
msgid "Ordered products"
msgstr "Поръчани продукти"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:58
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:58
msgid "Expired"
msgstr "изтекъл"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:58
msgid "Active"
msgstr "активен"

#: src/react-js/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.js:58
msgid "Inactive"
msgstr "неактивен"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/CheckboxList.js:60
#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/RadioList.js:55
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/ArchiveCategory.js:78
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/CheckboxList.js:93
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/LicenceType.js:79
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/Orientation.js:88
msgid "All"
msgstr "всичко"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.js:12
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:24
msgid "All days"
msgstr "всички дни"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.js:13
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:25
msgid "Last 24 hours"
msgstr "последните 24 часа"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.js:14
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:26
msgid "Last 3 days"
msgstr "последните 3 дни"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.js:15
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:27
msgid "Last week"
msgstr "последната седмица"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/Input.js:28
#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/InputButton.js:32
msgid "Write keyword..."
msgstr "Напишете ключова дума ..."

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/Select.js:109
msgid "Choose collection"
msgstr "изберете колекция"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/Select.js:110
msgid "Select/deselect all"
msgstr "Изберете / отменете избора на всички"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/Select.js:134
msgid "Choose"
msgstr "избери"

#: src/react-js/modules/Search/components/Filter/filters/Select.js:153
msgid "Select next..."
msgstr "Заредете следващия ..."

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/ArchiveCategory.js:101
msgid "Collection category"
msgstr "категория на колекцията"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:85
msgid "Custom range"
msgstr "Персонализиран обхват"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.js:96
msgid "Date filter"
msgstr "Филтър за дата"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/Orientation.js:111
msgid "Orientation"
msgstr "ориентация"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.js:38
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.js:43
msgid "Drag and drop your image to search similar pictures"
msgstr "Плъзнете и пуснете вашето изображение, за да търсите подобни снимки"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.js:54
#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.js:40
msgid "Image is being uploaded..."
msgstr "Изображението се качва ..."

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.js:61
msgid "These files are not supported, only images!"
msgstr "Тези файлове не се поддържат, а само изображения!"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.js:71
msgid "Start searching here ..."
msgstr "Започнете да търсите тук ..."

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.js:116
msgid "You have an error in syntax of your search phrase."
msgstr "Имате грешка в синтаксиса на вашата фраза за търсене."

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.js:26
msgid "Drop file"
msgstr "пуснете файла"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.js:28
msgid "Choose file from your computer"
msgstr "изберете файл от вашия компютър"

#: src/react-js/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.js:37
msgid "Image upload failed! Please try again."
msgstr "Качването на изображението не бе успешно! Моля, опитайте отново."