msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Petr Kozl <petr.kozl@profimedia.cz>\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://weblate.solwee.com/projects/solwee/website-fe2/hu/>\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:52
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:49
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:49
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:50
msgid ""
"The service provider on the website %s is the company %s, Company ID No %s, "
"Tax No. %s, with its registered office %s"
msgstr ""
"A szolgáltatást a %s weboldalon a %s társaság nyújtja, Statisztikai "
"számjele: %s, Adószám: %s, Székhely: %s"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:57
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:54
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:54
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:55
msgid ""
"The service provider on the website %s is the company %s with its "
"registered office %s"
msgstr "A szolgáltatás nyújtója a(z) %s weboldalon a(z) %s társaság, székhelye: %s"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:65
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.tsx:32
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:64
#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:23
msgid "About us"
msgstr "Rólunk"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:68
msgid ""
"Profimedia is the largest czech photobank that provides licences for usage "
"of photos taken by world´s best photographers."
msgstr ""
"A Profimedia a legnagyobb képügynökségek közé tartozik, a világ legjobb "
"fotósai által készített képek felhasználásához kínál lehetőséget."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:69
msgid "Without even realizing, you see our images every day."
msgstr ""
"Talán eddig nem tudta, de naponta találkozik képeinkkel mindenhol, "
"reklámokban, napilapokban, magazinokban, az interneten, a televízióban vagy "
"a kedvenc étterme falán."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:70
msgid ""
"You will find them all around you: in magazines, in newspapers, on the "
"internet, in adverts, in TV or as photographs on the walls of your "
"favourite restaurant."
msgstr ""
"Mindenhol ott vannak: a magazinokban, a napilapokban, az interneten, a "
"reklámokban, a televízióban, vagy például képek formájában a kedvenc "
"éttermének falain."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:75
msgid "Profimedia is one of the world´s largest photo agencies."
msgstr "A Profimedia az egyik legnagyobb fotóügynökség a világon."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:76
msgid ""
"We have over 350 world class suppliers of images from all areas: stock "
"images, news, celebrities, fashion, food, garden, portraits, paparazzi, "
"historical photos, reports, art, music, film stills."
msgstr ""
"Több, mint 350 világszínvonalú partnerünk képei számos kategóriába "
"sorolhatók: illusztrációk, hírek, hírességek, divat, étel, kert, portré, "
"paparazzi, történelmi képek, riportok, művészet, zene, filmjelenetek."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:77
msgid ""
"The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, "
"Avalon, CPi, Splash, Backgrid, Everett, The Mega Agency, Magnum Photos, The "
"New York Times, Shutterstock Editorial, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, "
"Zuma Press and many others."
msgstr ""
"A Profimedia legnevesebb partnerei közé tartozik többek közt az AFP, "
"August, Avalon, CPi, Splash, Backgrid, Everett, The Mega Agency, Magnum "
"Photos, The New York Times, Shutterstock Editorial, Sipa Press, TASS, "
"Figaro, Topfoto, Zuma Press és még sokan mások."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:82
msgid ""
"Company headquarters is in Pardubice, from here we manage business in ten "
"countries of Central and Southeastern European region: Czech Republic, "
"Slovakia, Hungary, Croatia, Slovinia, Serbia, Romania, Montenegro, Bulgaria "
"and Ukraine. Besides Pardubice we have offices in Prague, Budapest, Zagreb "
"and Bucharest."
msgstr ""
"A társaság székhelye a csehországi Pardubicében található, innen irányítjuk "
"tevékenységünket tizenhárom közép- és dél-kelet-európai országban: Cseh "
"Köztársaság, Szlovákia, Magyarország, Horvátország, Szlovénia, Szerbia, "
"Montenegró, Bosznia-Hercegovina, Macedónia, Albánia, Románia, Bulgária és "
"Ukrajna. Pardubicén kívül Prágában, Budapesten, Zágrábban és Bukarestben is "
"van irodánk."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:87
msgid ""
"Profimedia cooperates with majority of media houses, advertising agencies "
"and graphic studios."
msgstr ""
"A ProfimediaMagyarországon is együttműködik a kiadók, reklámügynökségek és "
"grafikai stúdiók többségével."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:94
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.tsx:38
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:117
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:81
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:89
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:92
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:89
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:91
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:71
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:75
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:87
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:92
msgid "Identification and invoicing details"
msgstr "Számlázási- és azonosító adatok"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.tsx:23
msgid "Empty contact"
msgstr "Kapcsolattartó nincs kitöltve"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:66
msgid ""
"Avalon is one of the leading international photo libraries, delivering some "
"of the most extensive and high-quality image collections in the world. With "
"an archive that goes back to the earliest days of photography, we represent "
"over 5000 contributors worldwide, capturing everything from travel, nature "
"and wildlife, to news, entertainment and sports, as well as premium and "
"microstock creative imagery. We are home to over 23 million images, and "
"continually growing on a daily basis. Our comprehensive collections carry "
"everything you’re searching for and include:"
msgstr ""
"Az Avalon az egyik legnagyobb nemzetközi ügynökség, amely a világ "
"legnagyobb és legjobb minőségű fotóadatbázisával rendelkezik. A fotózás "
"legkorábbi napjaiig visszanyúló archívumunkkal több mint 5000 beszállítót "
"képviselünk a világ minden tájáról. Portfóliónkban utazáshoz kapcsolódó, a "
"természetet és a vadvilágot ábrázoló fotók, hírek, apróságok, sport, "
"prémium illusztrációs képek, valamint microstock fotók találhatók. Napról "
"napra bővülő adatbázisunk jelenleg több mint 23 millió fotót tartalmaz. "
"Átfogó adatbázisban mindent megtalálhat, amit csak keres, többek között:"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:72
msgid ""
"UPPA is thought to be the oldest independent picture business in the UK, "
"dating back to the early 1900’s, and is the photography business of record "
"for royalty, politicians and the judiciary. It also has a strong reputation "
"for business and financial stories in the UK, EU and US. We also have our "
"very own assignment and commissioning division, Avalon Assignment, which "
"works with a network of photographers throughout the UK and across Europe."
msgstr ""
"Az UPPA az Egyesült Királyság legrégebbi független fotóügynökségének "
"számít, melynek kezdetei a 20. század elejére nyúlnak vissza. Ez az "
"ügynökség elsősorban politikai és hírfotók szerzői jogával rendelkezik. A "
"főként az Egyesült Királyságban, az EU-ban és az Egyesült Államokban "
"megjelent gazdasági cikkek és hírszolgáltatások révén az UPPA igen jó "
"hírnévvel rendelkezik a piacon."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:78
msgid ""
"NHPA (formerly Natural History Photographic Agency) is widely regarded as "
"one of the best collections of nature and wildlife imagery, built up over "
"40 years, with contributions from over 150 photographers, including four "
"“Wildlife Photographer of the Year” winners. From simple portraits of "
"global wildlife to striking images of endangered species and their "
"surrounding habitats, NHPA has long been at the forefront of illustrating "
"the reality of the natural world. "
msgstr ""
"Az NHPA-t (korábban Natural History Photographic Agency) széles körben a "
"természet- és vadvilági képek egyik legjobb gyűjteményének tartják, amely "
"40 év alatt jött létre, és több mint 150 fotós, köztük négy „Az év "
"vadvilági fotósa” díjazottjának hozzájárulásával. A globális vadvilág "
"egyszerű portréitól a veszélyeztetett fajokról és az őket körülvevő "
"élőhelyekről készült lenyűgöző képekig az NHPA régóta élen jár a természeti "
"világ valóságának bemutatásában. "

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:84
msgid ""
"Pacific Coast News is a leading entertainment and news agency with "
"photographers covering Los Angeles, New York, New Orleans, Miami and "
"London, the hot-beds of the global entertainment industry, providing images "
"of news and celebrity stories to media outlets throughout the world. "
msgstr ""
"A Pacific Coast News egy vezető szórakoztatóipari és hírügynökség, amelynek "
"fotósai Los Angeles, New York, New Orleans, Miami és London, a globális "
"szórakoztatóipar fellegvárai, a hírek és hírességekkel kapcsolatos "
"történetek képeit biztosítják a média számára a világ minden táján. "

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:90
msgid ""
"Retna Pictures is an established agency with an international reputation "
"for high quality Music and Celebrity photography. Its archive dates back "
"over fifty years and it has a worldwide network of over three hundred "
"contributing photographers. \n"
"Founded in 1984 by music photographer Michael Putland, the collection now "
"contains over 1½ million digitised images.\n"
"Retna’s particular strength is Music, and the collection includes unique "
"and iconic imagery of the defining artists of the last five decades as well "
"as current leading acts.\n"
"Coverage extends beyond music to encompass the entire entertainment "
"industry from studio celebrity shoots to red carpet, and candid "
"photography. Retna represents the work of many highly respected celebrity "
"photographers whose subjects include the cream of UK and Hollywood talent. "
msgstr ""
"A Retna Pictures egy elismert ügynökség, amely nemzetközi hírnévre tett "
"szert a magas színvonalú zenei és hírességek fotózása terén. Archívuma több "
"mint ötven éves múltra tekint vissza, és világszerte több mint háromszáz "
"fotósból álló hálózattal rendelkezik. \n"
"Az 1984-ben Michael Putland zenei fotós által alapított gyűjtemény ma már "
"több mint másfél millió digitalizált képet tartalmaz.\n"
"A Retna különleges erőssége a zene, és a gyűjtemény az elmúlt öt évtized "
"meghatározó művészeinek, valamint a jelenlegi vezető előadóknak egyedi és "
"ikonikus képeit tartalmazza.\n"
"A lefedettség a zenén túl a teljes szórakoztatóiparra kiterjed, a stúdióban "
"készült hírességek fotózásától a vörös szőnyegig és az őszinte fotózásig. A "
"Retna számos nagy tekintélyű sztárfotós munkáját képviseli, akiknek témái "
"között az Egyesült Királyság és Hollywood tehetségének krémje szerepel. "

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:65
msgid "CTK"
msgstr "CTK"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:66
msgid ""
"CTK is a public medium whose operation is financed through its own "
"commercial activity and it is not subsidised by public funds. CTK's "
"Multimedia Service offers 450 to 600 news items a day, approximately 300 of "
"its own news and illustrative photos, plus photos from represented partner "
"agencies from all over the world. There are now over one million photos in "
"the digitised part of the CTK photo archive, and this number continues to "
"grow."
msgstr ""
"A ČTK közmédia, működését saját üzleti tevékenységével biztosítja, és nem "
"kap állami támogatást. A ČTK multimédiás szolgáltatása naponta 450-600 "
"hírt, mintegy 300 saját hír- és illusztrációs fotót, valamint az általa "
"világszerte képviselt partnerügynökségek további fotóit kínálja. A ČTK "
"fotóarchívumának digitalizált része jelenleg több mint egymillió fényképet "
"tartalmaz, és ez a szám folyamatosan növekszik."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:68
msgid "Profimedia"
msgstr "Profimedia"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:70
msgid ""
"Profimedia offers users images from around the world in all thematic "
"fields: illustrative photos, news, celebrities, fashion, food, gardens, "
"portraits, historical, reports, art, music, film footage. Profimedia offers "
"photos in thirteen countries in Central and South-Eastern Europe. Aside "
"from the Czech Republic and Slovakia, this includes Hungary, Croatia, "
"Slovenia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Albania, "
"Romania, Bulgaria and Ukraine."
msgstr ""
"A Profimedia a világ minden tájáról, a következőkben felsorolt valamennyi "
"területről kínál felvételeket a felhasználóknak: illusztratív fényképezés, "
"hírek, hírességek, divat, ételek, kert, portrék, történelmi fényképek, "
"riportok, művészet, zene, filmfelvételek. A Profimedia Közép- és "
"Délkelet-Európa tizenhárom országában kínálja fényképeit. A Cseh "
"Köztársaságon és Szlovákián kívül Magyarországon, Horvátországban, "
"Szlovéniában, Szerbiában, Montenegróban, Bosznia-Hercegovinában, "
"Macedóniában, Albániában, Romániában, Bulgáriában és Ukrajnában is jelen "
"van."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:74
msgid ""
"In addition to your own content, you will find images from more than 350 "
"suppliers on the common platform, including the work of world-renowned "
"agencies AFP, Associated Press (AP), Reuters, the German Deutsche "
"Presse-Agentur (dpa) and other leading producers - August, Avalon, CPi, "
"Splash, Magnum Photos, The New York Times, Shutterstock Editorial and many "
"more. The photobank also includes a unique historical archive of CTK photos "
"that are being progressively digitised."
msgstr ""
"Saját tartalmunkon kívül több mint 350 beszállító fényképeit is megtalálja "
"a közös platformon. Köztük vannak az AFP, az Associated Press (AP), a "
"Reuters, a Deutsche Presse-Agentur (dpa) és a a világ más vezető "
"ügynökségeinek alkotásai - August, Avalon, CPi, Splash, Magnum Photos, The "
"New York Times, Shutterstock Editorial és még sokan mások. A kínálat része "
"a ČTK egyedülálló történelmi fényképarchívuma is, amelyet folyamatosan "
"digitalizálunk."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:65
msgid "Fast Media is the content licensing company"
msgstr "A Fast Media a tartalom licencelésével foglalkozó vállalat"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:66
msgid ""
"We are a one stop shop for companies looking for creative content like "
"photography, illustrations,\n"
"video, musc and artworks to increase the impact of their messages. Our "
"clients have access to a large\n"
"and ever growing collection of creative content from Global partners across "
"multiple price points,\n"
"types and styles. We make licensing this content fast, easy and affordable."
msgstr ""
"Mi vagyunk az egyablakos rendszer a kreatív tartalmakat, például fotókat, "
"illusztrációkat kereső vállalatok számára,\n"
"videók, zenék és művészeti alkotások segítségével, hogy növeljék üzeneteik "
"hatását. Ügyfeleink nagyszámú\n"
"és a globális partnerek kreatív tartalmainak egyre növekvő gyűjteménye több "
"árkategóriában,\n"
"típusok és stílusok. A tartalom engedélyezését gyorsan, egyszerűen és "
"megfizethető áron tesszük lehetővé."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:73
msgid ""
"We offer clients photography, illustrations, video, music and tools to "
"manage and edit these assets. Fast Media is always adding new creative "
"content to expand the portfolio. Clients access a number of channels on "
"fastmedia.design. Our collections strengthen the messages and communication "
"of our clients as we partner with Global, experienced and trusted content "
"creators and make licensing their work fast and easy."
msgstr ""
"Ügyfeleinknek fotókat, illusztrációkat, videókat, zenét és eszközöket "
"kínálunk ezen eszközök kezeléséhez és szerkesztéséhez. A Fast Media "
"folyamatosan új kreatív tartalmakkal bővíti portfólióját. Az ügyfelek "
"számos csatornához férnek hozzá a fastmedia.design oldalon. Gyűjteményeink "
"erősítik ügyfeleink üzeneteit és kommunikációját, mivel globális, "
"tapasztalt és megbízható tartalomkészítőkkel működünk együtt, és munkáik "
"licencelését gyorsan és egyszerűen lehetővé tesszük."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:78
msgid ""
"Service and advice is provided across all content channels by a single "
"unified team. Content is offered\n"
"from a single image to a strategic plan integrating numerous collections "
"and tools. By optimising the\n"
"mix of collections and tools at our clients disposal they save time and "
"money while increasing the\n"
"impact of their messages."
msgstr ""
"A szolgáltatást és a tanácsadást minden tartalmi csatornán egyetlen "
"egységes csapat biztosítja. A tartalom kínálata\n"
"egyetlen képtől egy stratégiai tervig, amely számos gyűjteményt és eszközt "
"integrál. Azáltal, hogy optimalizáljuk a\n"
"gyűjtemények és eszközök kombinációja ügyfeleink rendelkezésére áll, időt "
"és pénzt takarítanak meg, miközben növelik a\n"
"üzeneteik hatása."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:67
msgid ""
"Profimedia is one of the world´s largest photo agencies originated from "
"Czech Republik that provides the licensed images taken by the world´s best "
"photographers."
msgstr ""
"A Profimedia a legnagyobb cseh fotóbank, amely a világ legjobb fotósai "
"által készített képek felhasználási engedélyeit biztosítja."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:73
msgid ""
"We cooperate with over 700 world-class suppliers of images from all areas: "
"news, celebrities, fashion, paparazzi, food, garden, portraits, historical "
"photos, art, music, film stills and stock images."
msgstr ""
"Világszerte több mint 700 képszolgáltatóval rendelkezünk az élet minden "
"területéről: hírek, hírességek, divat, élelmiszerek, kert, portré, "
"paparazzi, történelem, riport, művészet, zene, filmfelvételek és "
"illusztrációs fotográfia."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:74
msgid ""
"The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, "
"Barcroft Media, Splash, Everett, Fame Flynet, Mega Agency, Magnum Photos, "
"The New York Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma Press and "
"many others."
msgstr ""
"A legrangosabb képügynökségek kínálatát érheti el rajtunk keresztül, mint "
"például a Magnum, a New York Times, az August, a Barcroft Media, a Splash, "
"az Everett, a TASS, a Topfoto, az UPPA, a Zuma Press és még sokan mások."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:79
msgid ""
"Company headquarters are in Pardubice, Czech Republik from here we manage "
"the business in ten countries of Central and Southeastern European region: "
"Czech Republic, Slovakia, Hungary, Croatia, Slovenia, Ukraine, Serbia, "
"Romania, Montenegro and Bulgaria."
msgstr ""
"A társaság székhelye a csehországi Pardubicében található, innen irányítjuk "
"tevékenységünket tizenhárom közép- és dél-kelet-európai országban: Cseh "
"Köztársaság, Szlovákia, Magyarország, Horvátország, Szlovénia, Szerbia, "
"Montenegró, Bosznia-Hercegovina, Macedónia, Albánia, Románia, Bulgária és "
"Ukrajna."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:80
msgid ""
"Besides Pardubice, we have offices in Prague, Budapest, Bucharest and "
"Zagreb."
msgstr ""
"Pardubicén kívül Prágában, Budapesten, Zágrábban és Bukarestben is van "
"irodánk."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:85
msgid ""
"Profimedia cooperates with the majority of media houses, advertising "
"agencies and graphic studios."
msgstr ""
"A Profimedia együttműködik a legtöbb médiaházzal, reklámügynökséggel és "
"grafikai stúdióval."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:66
msgid ""
"FORUM Polish Photography Agency was established in 1994 and currently "
"co-operates with 950 photographers that report various cultural, social and "
"political events that occur in Poland and throughout the world. In addition "
"to these photographers, FORUM is partners with over 60 photography agencies "
"all over the world. Our collection consists 20 million photographs - all "
"available online at www.forum.com.pl"
msgstr ""
"A FORUM lengyel fotóügynökséget 1994-ben alapították, és jelenleg 950 "
"fotóssal dolgozik együtt, akik különböző kulturális, társadalmi és "
"politikai eseményekről tudósítanak Lengyelországban és szerte a világon. "
"Ezeken a fotósokon kívül a FORUM több mint 60 fotóügynökség partnere "
"világszerte. Adatbázisunk 20 millió fényképet tartalmaz – az összes "
"elérhető online a www.forum.com.pl oldalon."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:70
msgid ""
"When FORUM was founded in 1994, there were no digital SLR cameras or mobile "
"telephones available, internet speed was unbelievably slow, the standard "
"computer had a RAM of 16MB, and the only way for photographers to submit "
"their work was in person. We did not know then that we were only a few "
"years from a technological evolution. In just three years we had a set up a "
"part of our picture archives and made them available on the web. Our "
"archives were began by the scanning of a vast number of pictures and "
"material. During this time a myriad of photographers joined the agency and "
"as FORUM grew more agencies sought to work with us and sentt us their "
"photographs. The picture files became heavier and our IT department costs "
"grew extensively."
msgstr ""
"Amikor a FORUM-ot 1994-ben megalapították, még nem léteztek digitális "
"tükörreflexes fényképezőgépek vagy mobiltelefonok, az internet sebessége "
"hihetetlenül lassú volt, a szabványos számítógépek 16 MB RAM-mal "
"rendelkeztek, és a fotósok csak egyetlen módon, a személyes találkozás "
"révén tudták átadni a munkáikat. Ekkor még nem sejthettük, hogy néhány év "
"múlva valóságos technológiai forradalom fog lezajlani a világban. Mindössze "
"három év alatt feldolgoztuk és a világhálón elérhetővé tettük "
"fényképarchívumunk nagy részét. Az archívum hatalmas mennyiségű fénykép és "
"anyag beszkennelésével jött létre. Ez idő alatt számtalan fotós "
"csatlakozott az ügynökséghez, és ahogy a FORUM növekedett, egyre több "
"ügynökség igyekezett velünk dolgozni és elküldeni nekünk a fotóit. A "
"képfájlok egyre nagyobbak lettek, és az informatikai részlegünk költségei "
"jelentősen megnőttek."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:74
msgid ""
"In time, a History Department which develops new sources and stores old "
"collections was formed in our agency. We co-operate with historians and "
"collectors. We possess in our archives pictures from free lance "
"photographers as well as museum collections. Every month, our historical "
"collection increases by about 4000 new pictures. In addition to our "
"extensive historical collection, we have created a celebrity picture portal "
"which is updated daily, www.forumgwiazd.com.pl. It contains pictures with "
"captions of the hottest news regarding popular local and International "
"stars. Through our portal, we guarantee our clients up to date information "
"on interviews with celebrities, the parties they attend and the film sets "
"they grace."
msgstr ""
"Idővel ügynökségünkön belül létrehoztunk egy archívumot, amely az archív "
"gyűjtemények feldolgozásával foglalkozik. Együttműködünk történészekkel és "
"gyűjtőkkel. Történelmi archívumunkban az egyes fotósoktól és múzeumi "
"gyűjteményekből származó képek is találhatók. Ez az archívum minden "
"hónapban mintegy 4000 új képpel bővül. Kiterjedt történelmi archívumunk "
"mellett létrehoztuk a hírességek fotóit tartalmazó portált, amely naponta "
"frissül, www.forumgwiazd.com.pl. Ez a népszerű helyi és nemzetközi "
"sztárokról szóló legfrissebb hírekhez kapcsolódó képeket tartalmazza "
"feliratokkal. Portálunkon keresztül garantáltan naprakész információkat "
"kínálunk ügyfeleinknek a hírességekkel készült interjúkról, az általuk "
"látogatott partikról és a filmjelenetekről, amelyekben szerepelnek."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:78
msgid ""
"Our team consists of over 20 people, many of which have worked with us from "
"the very beginning. Our clients are local and international newspapers and "
"magazines, which include „Life-style” “kobieca” and “people” magazines. "
"They also comprise of Television stations, Website editors, Public "
"Relations officers, as well as advertising agencies."
msgstr ""
"Csapatunk több mint 20 főből áll, akik közül sokan a kezdetektől fogva "
"velünk dolgoznak. Ügyfeleink között helyi és nemzetközi újságok és "
"periodikák, köztük életmód magazinok, női és társasági tematikájú lapok és "
"más sajtótermékek találhatók. Közéjük tartozik számos tévécsatorna, "
"szerkesztőségi weboldal és reklámügynökség is."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:82
msgid ""
"With time a lot has changed in FORUM since 1994. Our company has grown, and "
"advanced. The only thing that has not changed is our fascination with "
"photography, and our principles of cooperation with our photographers, "
"without whose talent and trust, FORUM would not exist."
msgstr ""
"1994 óta sok minden megváltozott a FORUM ügynökség életében. Cégünk nőtt és "
"nagy technilai fejlődésen ment keresztül. Az egyetlen dolog, ami nem "
"változott, az a fotózás iránti rajongásunk és a fotósokkal való "
"együttműködés elvei, akiknek tehetsége és bizalma nélkül a FORUM nem "
"létezhetne."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:66
msgid ""
"Contacto is a photography agency created in 1995 with the purpose of "
"representing and distributing the best Spanish and international "
"photographic authors and collections."
msgstr ""
"A Contacto egy 1995-ben alapított fotóügynökség, amelynek célja a legjobb "
"spanyol és nemzetközi fotósok és gyűjtemények képviselete és terjesztése."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:67
msgid ""
"Our goal is to help locate or produce images that respond to the diverse "
"photographic needs of our clients."
msgstr ""
"Célunk, hogy segítsünk megtalálni vagy megalkotni azokat a képeket, amelyek "
"megfelelnek ügyfeleink változatos fotográfiai igényeinek."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:73
msgid ""
" Contacto has millions of images of all kinds: News, celebrities, fashion, "
"stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, "
"cooking recipes... combining a photographic offer that covers almost all "
"thematic areas."
msgstr ""
" A Contacto több millió képet tartalmaz mindenféle képből: A Contacto "
"fényképészeti kínálata szinte minden tematikus területet lefed: hírek, "
"hírességek, divat, készlet, portrék, történelmi archívumok, riportok, "
"művészet, zene, filmfotók, főzési receptek."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:74
msgid ""
"With excellence as a reference, Contacto represents many of the most "
"prestigious agencies in the world, such as Magnum Photos, The New York "
"Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, "
"Europa Press, CameraPress, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art "
"Partner... among many others; and can be considered one of the most "
"important photography agencies in Spain in terms of historical archives for "
"the documentation of the history of the twentieth and twenty-first "
"centuries.."
msgstr ""
"A Contacto a világ legnevesebb ügynökségeit képviseli, csupán a példa "
"kedvéért megemlítve néhányat: Magnum Photos, The New York Times Licensing, "
"Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, Europa Press, "
"CameraPress, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner... és sok más; "
"emellett a huszadik és huszonegyedik század történelmének dokumentálására "
"szolgáló történelmi archívumok tekintetében Spanyolország egyik "
"legfontosabb fotóügynökségének tekinthető."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:79
msgid ""
"Likewise, the network of national and international photographers that we "
"represent allows us to carry out press or corporate orders anywhere in the "
"world, with a guarantee of efficiency and quality, saving our clients the "
"complex logistics of these projects."
msgstr ""
"Az általunk képviselt nemzeti és nemzetközi fotósok hálózata lehetővé teszi "
"számunkra, hogy a világ bármely pontján garantált hatékonysággal és "
"minőségben tudósítsunk és végezzük el a vagy vállalati megbízásokat, "
"megkímélve ügyfeleinket az ilyen projektekkel kapcsolatos bonyolult "
"logisztikától."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:84
msgid ""
"Contacto cooperates with most of the media, advertising agencies, "
"publishing houses, NGOs, graphic studios and cultural foundations in Spain, "
"providing images for the national press, illustrating the covers of the "
"main publishing houses, developing photographic projects, or presenting "
"exhibitions all over the country."
msgstr ""
"A Contacto a legtöbb spanyol médiával, reklámügynökségekkel, kiadókkal, "
"civil szervezetekkel, grafikai stúdiókkal és kulturális alapítványokkal "
"együttműködik, képeket biztosít az országos sajtó számára, és fotóink "
"illusztrálják a legnagyobb kiadók címlapjait. Különböző, a fényképezéshez "
"kapcsolódó projekteket végzünk és kiállításokat rendezünk országszerte."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:67
msgid ""
"The Photo Access™ is a stock photography & video agency with daily content "
"and archive content published daily worldwide either directly or through "
"our distribution network.  The Photo Access has millions of still "
"photographs directly searchable and licensable on our website."
msgstr ""
"A Photo Access™  ügynökség világszerte napi rendszerességgel közzétett "
"aktuális és archív fotókat és videókat kínál, amelyeket közvetlenül vagy a "
"terjesztési hálózatunkon keresztül licencelünk. A Photo Access™ ügynökség "
"adatbázisa több millió fényképet tartalmaz."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:67
msgid ""
"Central Médiacsoport is the leading publisher of online and print magazines "
"in Hungary."
msgstr "A Central Médiacsoport Magyarország vezető online és print kiadóvállalata."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:73
msgid ""
"The product portfolio of the company includes the most popular and "
"entertaining, educational, and/or lifestyle magazine brands and online "
"products, including but not limited to Nők Lapja, National Geographic, "
"nlc.hu, Nosalty, Házipatika.com and 24.hu. The company publishes 25 print "
"magazines, 25 special issues and manages 19 online publications that reach "
"over half of the population every month."
msgstr ""
"Az általunk képviselt portfólió meghatározó hányadban Magyarország "
"legismertebb, esetenként a legnagyobb múlttal rendelkező márkái, "
"szórakoztató, ismeretterjesztő és életstílus-magazinok, valamint digitális "
"termékek. Többek között megtalálható közöttük a Nők Lapja, a National "
"Geographic, az nlc, Nosalty, Házipatika.com vagy a 24.hu is. A 18 "
"nyomtatott magazin és 18 különszám és 19 online kiadvány az ország "
"lakosságának több mint felét éri el havonta."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:79
msgid ""
"The company’s excellent sales activity and advertising solutions were "
"awarded several times, e.g. with gold, silver and bronze in the 2017 "
"Creative Content Marketing Award (CMA). Besides selling advertising space "
"in print and online magazines, Central Médiacsoport offers great tools and "
"opportunities for customized communication, e.g. events, brand extensions "
"and content marketing solutions."
msgstr ""
"Kimagasló sales tevékenységünk is, hirdetési megoldásainkkal több "
"alkalommal nyertük el a szakma elismerését, így például 2017-ben a Kreatív "
"Content Marketing Award (CMA) versenyén arany, ezüst és bronz díjjal is "
"büszkélkedhettünk. A magazin és online hirdetési felületek értékesítése "
"mellett a Central Médiacsoport olyan egyedi kommunikációs lehetőségekkel is "
"foglalkozik a márkáink ismertségére alapozva mint különféle rendezvények "
"szervezése, a márka kiterjesztés különböző ágai, vagy az egyedi "
"megoldásokat kínáló content marketing."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:67
msgid ""
"MVphotos is a Finnish photoagency that provides the best pictures and "
"videos from all around the world."
msgstr ""
"Az MVphotos egy finn fotóügynökség, amely a legjobb fényképeket és videókat "
"kínálja a világ minden tájáról."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:73
msgid "Our main clients are big Finnish mediahouses and  bookpublishers."
msgstr ""
"Főbb ügyfeleink közé a legnagyobb finnországi médiaházak és könyvkiadók "
"tartoznak."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:74
msgid ""
"MVphotos is a pure small  Finnish company but have over 165 suppliers from "
"all parts of the world!!"
msgstr ""
"Az MVphotos egy kis finn cég, amely azonban több mint 165 beszállítót "
"képvisel a világ minden részéről!!!"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:79
msgid ""
"We cover history and arts, science and nature, celebs and royalties, "
"fashion and beauty, music and filmstills. You name it we have it!"
msgstr ""
"Fotóportfóliónk minden témát felölel, amelyek között például a történelem "
"és művészet, a tudomány és természet, hírességek, divat, zene, "
"filmfelvételek és még sok más is megtalálható. Mondja el, mire van "
"szüksége, és nálunk megtalálja!"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:80
msgid ""
"MVphotos was founded by Markku Wuorela and we just celebrated 10 years in "
"the business."
msgstr ""
"Az MVphotos céget Markku Wuorela alapította, és nemrég ünnepeltük 10 éves "
"fennállásunkat."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:85
msgid "We are proud of what we do and here for You!"
msgstr "Büszkék vagyunk arra, amit csinálunk, és örömmel állunk rendelkezésére!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:106
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:113
msgid "Couldn't download invoice!"
msgstr "Nem sikerült letölteni a számlát!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:106
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:113
msgid "There is a problem with an order number: <strong>%s</strong>"
msgstr "Probléma van ezzel a megrendelési számmal: <strong>%s</strong>"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:162
msgid "Image license"
msgstr "Fénykép licenc"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:162
msgid "Unable to download image license due error."
msgstr "A fénykép licencet egy hiba miatt nem lehet letölteni."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:178
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:189
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:226
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:132
msgid "Couldn't download hires!"
msgstr "Nem sikerült letölteni a nagyfelbontást!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:178
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:189
msgid "There is a problem with downloading hires."
msgstr "Probléma lépett fel a nagy felbontású kép letöltése közben."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:178
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:189
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:207
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:143
msgid "Please contact us."
msgstr "Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:207
msgid "Couldn't download hires zip!"
msgstr "A ZIP formátumú hires letöltése során hiba történt!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:207
msgid "There is a problem with downloading hires zip."
msgstr "A ZIP formátumú, nagy felbontású kép letöltése során hiba történt."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:226
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:132
msgid "There is a problem with an hires ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "Probléma van ezzel a megrendelési számmal: <strong>%s</strong>"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:39
msgid "Your option is successfully saved"
msgstr "A beállítás sikeresen elmentve"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:39
msgid ""
"You may revoke/ edit your consent at any time - in the settings tab "
"Personal and Company Details"
msgstr ""
"Ön bármikor visszavonhatja/ módosíthatja a beleegyezését - a Személyes és a "
"Cégadatok beállítások lapon"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:41
msgid "Couldn't save agreement!"
msgstr "Nem sikerült elmenteni!"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:41
msgid "There is a problem with saving your option. Please try it again later."
msgstr "Probléma lépett fel a választásának mentése közben. Később próbálja újra."

#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:88
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:93
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:116
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:140
msgid "Couldn't download previews!"
msgstr "Nem sikerült letölteni az előnézetet!"

#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:88
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:93
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:116
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:140
msgid "There is a problem with download previews for selection"
msgstr "Probléma adódott az előnézeti képek letöltésével"

#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:143
msgid "Couldn't download product!"
msgstr "A termék letöltése során hiba történt!"

#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:143
msgid "There is a problem with downloading product."
msgstr "A termék letöltése során probléma lépett fel."

#: src/features/modules/App/components/ActionBar/OrderButton.tsx:23
msgid "order"
msgstr "Megrendelés"

#: src/features/modules/App/components/App.tsx:50
msgid ""
"Contacto is a Spanish photography agency that represents and distributes "
"the best national and international photographic authors and collections in "
"the Spanish market. It represents current photos, celebrities, fashion, "
"stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, "
"recipes, etc.                        Contacto represents in Spain many of "
"the most prestigious agencies in the world such as Magnum Photos, The New "
"York Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, "
"Europa Press, Camera Press, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner."
msgstr ""
"A Contacto egy spanyol fotóügynökség, amely a legjobb nemzeti és nemzetközi "
"fotósokat és kollekciókat képviseli és forgalmazza a spanyol piacon. "
"Kínálatában megtalálhatók az aktuális események fényképei, a hírességek "
"fotói, a divat, számos illusztrációs fotó, portrék, történelmi archívumok, "
"riportok, művészeti, zenei, filmes képek, receptek stb. A Contacto a világ "
"számos nevesebb ügynökségét képviseli Spanyolországban, mint például: "
"Magnum Photos, The New York Times Licensing, Paris Match, Contact Press "
"Images, The Sunday Times, Europa Press, Camera Press, Redux, VII, Polaris, "
"Art+Commerce, Art Partner."

#: src/features/modules/App/components/App.tsx:54
msgid ""
"agencia españa,española imagenes,representa "
"agente,rpresentacion,fotografiacontacto,contactophoto,europapress,photos,"
"celebrities,fashion,stock,portraits,historical "
"archives,reports,art,music,film stills,recipes"
msgstr ""
"spanyolország ügynökség, spanyol képek, spanyol fotográfia, europapress, "
"fényképek, hírességek, divat, stock, portrék, történelmi archívumok, "
"riport, művészet, zene, film állóképek, receptek, fotográfia"

#: src/features/modules/App/components/AppCalculationFinish.tsx:11
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:37
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:44
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:115
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:118
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:271
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:419
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:422
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:840
msgid "Your order has been received"
msgstr "A megrendelést elfogadtuk"

#: src/features/modules/App/components/AppCalculationFinish.tsx:13
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:45
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:119
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:105
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:423
msgid ""
"You will receive the instructions to make the payment via bank transfer by "
"email to you address."
msgstr ""
"A banki átutalással történő fizetéssel kapcsolatos instrukciókat e-mailben "
"küldjük el Önnek."

#: src/features/modules/App/components/AppCalculationFinish.tsx:14
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:46
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:120
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:108
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:424
msgid ""
"The ordered products will be sent to you according to the instructions via "
"email to your address by return after the payment acceptance."
msgstr ""
"A megrendelt termékeket az instrukciók alapján történő kifizetés után "
"haladéktalanul elküldjük az Ön e-mail címére."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:129
msgid ""
"This page uses cookies to collect information about visitors of the site "
"and its usage patterns. The information is shared with third parties in "
"order to better understand it."
msgstr ""
"Weboldalunk cookie-kat használ az oldal látogatói és használati szokásainak "
"megismerésének céljából. Az információk harmadik féllel történő megosztása "
"az alaposabb megértés céljából történik."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:131
msgid "I am OK with that"
msgstr "Rendben"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:132
msgid "Customize cookies"
msgstr "Sütik beállításai"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:137
msgid "Customized setting"
msgstr "Egyéni beállítások"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:141
msgid "What are cookies?"
msgstr "Mik azok a sütik?"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:142
#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:150
msgid ""
"We use cookies to analyse data about our visitors, to improve our website, "
"to display personalised content and to give you a great web experience."
msgstr ""
"Sütiket használunk a látogatóinkra vonatkozó adatok elemzésére, weboldalunk "
"fejlesztésére, személyre szabott tartalmak megjelenítésére és a nagyszerű "
"webes élmény érdekében."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:144
msgid "More about cookies"
msgstr "További információk a sütikről"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:149
msgid "Functional cookies"
msgstr "Funkcionális sütik"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:154
msgid "Analytical cookies"
msgstr "Analitikus sütik"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:155
msgid ""
"These cookies are used to improve the functioning of the website. They "
"allow us to recognise and track the number of visitors and monitor how "
"visitors use the website. They help us to improve the way the website "
"works, for example by enabling users to easily find what they are looking "
"for. These cookies do not collect information that could identify you. We "
"use these tools to analyse and regularly improve the functionality of our "
"website. We may use the statistics we gather to improve the user experience "
"and make your visit to the site more interesting for you as a user."
msgstr ""
"Ezek a sütik a weboldal működésének javítására szolgálnak. Lehetővé teszik, "
"hogy felismerjük és nyomon kövessük a látogatók számát, és azt, hogyan "
"használják a látogatók a weboldalt. Segítségükkel javíthatjuk a weboldal "
"működését, például azzal, hogy a felhasználók könnyebben megtalálják, amit "
"keresnek. Ezek a sütik nem gyűjtenek olyan információkat, amelyekkel Önt "
"azonosítani lehetne. Ezeket az eszközöket weboldalunk működésének "
"elemzésére és rendszeres javítására használjuk. Az általunk gyűjtött "
"statisztikai adatokat felhasználhatjuk a felhasználói élmény javítására és "
"arra, hogy a webhelyet még érdekesebbé tegyük az Ön, mint felhasználó "
"számára."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:159
msgid "Marketing cookies"
msgstr "Marketing sütik"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:160
msgid ""
"They are used to track a user's website preferences for the purpose of "
"targeting advertising, i.e. displaying marketing and advertising messages "
"(including on third party sites) that may be of interest to the website "
"visitor, in accordance with those preferences. Marketing cookies use tools "
"from external companies. These marketing cookies will only be used with "
"your consent."
msgstr ""
"Ezeket a weboldal felhasználói preferenciáinak nyomon követésére használják "
"a célzott reklámozás céljából, azaz olyan marketing- és reklámüzenetek "
"megjelenítésére (harmadik fél oldalain is), amelyek a weboldal látogatója "
"számára e preferenciáknak megfelelően érdekesek lehetnek. A marketing sütik "
"külső cégek által biztosított eszközöket használnak. Ezeket a marketing "
"sütiket csak az Ön hozzájárulásával használjuk."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:165
msgid "Accept everything"
msgstr "Minden elfogadása"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:167
msgid "Save my settings"
msgstr "Beállításaim mentése"

#: src/features/modules/App/components/DownloadStatus.tsx:17
msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés"

#: src/features/modules/App/components/EditorialOrderButton.tsx:23
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:310
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:307
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:132
#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrderUsageForm.ts:111
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:92
#: src/features/modules/Price/containers/MiddlePreviewSubscriptionForm.ts:14
#: src/features/modules/Price/containers/MiddlePreviewUsageForm.ts:22
#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailSubscriptionForm.ts:14
#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailUsageForm.ts:28
msgid "Order"
msgstr "Megrendelés"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:26
#: src/features/modules/Contact/components/Contact.tsx:47
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:29
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:164
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:363
msgid "General terms and conditions"
msgstr "Általános szerződési feltételek"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:32
msgid "Information about privacy"
msgstr "Információk az adatvédelmi nyilatkozatról"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:38
msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jogok"

#: src/features/modules/App/components/Footers/FooterBottom.tsx:23
msgid "All photos, stock images, and video footages are copyrighted."
msgstr "Minden fénykép, illusztráció és videófájl szerzői jogvédelem alatt áll."

#: src/features/modules/App/components/Footers/FooterBottom.tsx:23
msgid "Technology provided by"
msgstr "A technológia szolgáltatója:"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:41
msgid "Consent to processing personal data information"
msgstr "Engedélyezés a személyes adatok feldolgozásához"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:42
msgid "Dear ladies and gentlemen"
msgstr "Kedves Ügyfeleink"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:43
msgid ""
"Relating to the entry of the new Regulation (EU) 2016/ 679 of the European "
"Parliament and the Council of the Day of April 25th, 2016 dealing with "
"Protection of Individuals (General Data Protection Regulation) coming into "
"force on May 25th, 2018, we would like to kindly inform you that we can not "
"use Your personal data for the purpose of sending marketing messages, "
"newsletters, by our company, %s without your consent further; also your "
"personal data can not be kept and processed by our company for the personal "
"user´s account management purpose."
msgstr ""
"Az Európai Parlament és a Tanács 2016. április 25. napján kelt 2016/679/EU "
"rendelete alapján, amely 2018. május 25-én lépett hatályba, a természetes "
"személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és "
"az ilyen adatok szabad áramlásáról (GDPR) hatálybalépésével szeretnénk "
"tájékoztatni Önt arról, hogy további beleegyezése nélkül nem használhatjuk "
"személyes adatait marketinges üzenetek, hírlevelek küldésére, azaz "
"szolgáltatások nyújtására, %s információinak küldésére valamint személyes "
"adait nem tarthatjuk meg felhasználói fiókkezelés céljából."

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:45
msgid "Please see the full text of the"
msgstr "Kérjük, olvassa el a teljes szöveget"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:46
msgid "Consent to processing personal data information by %s"
msgstr "Hozzájárulás a személyes adatok adatainak feldolgozásához %s"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:47
#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:64
msgid "and"
msgstr "és"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:48
msgid "Information on Processing of Personal Data by %s"
msgstr "Engedélyezés a személyes adatok feldolgozásához %s"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:50
msgid "You can grant your approval by clicking the \"ACCEPT\" button."
msgstr "A jóváhagyást az \"Elfogadom\" gombra kattintva adhatja meg."

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:54
msgid "Accept *"
msgstr "Elfogadom*"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:57
msgid "I don't accept"
msgstr "Nem fogadom el"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:62
msgid ""
"I hereby agree to the processing of personal data under the terms and "
"conditions set"
msgstr ""
"Ezennel elfogadom a személyes adatok feldolgozását a meghatározott "
"feltételek szerint"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:63
#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:65
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.tsx:69
msgid "here"
msgstr "itt"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:67
msgid ""
"You may revoke/ edit your consent at any time - in the settings tab "
"Personal and Company Details – or you may request information on the data "
"being kept about you by our company, in accordance with the General Data "
"Protection Regulation."
msgstr ""
"Ön bármikor visszavonhatja/ módosíthatja beleegyezését - a Beállítások "
"között Személyes és cégadatoknál -, vagy lekérheti az Önről cégünknél "
"tárolt adatokat az általános adatvédelmi szabályzattal összhangban."

#: src/features/modules/App/components/Header.tsx:100
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:73
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:102
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:72
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:102
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:152
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:153
msgid "Date photographed"
msgstr "Kép készítésének ideje"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:127
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:127
msgid "Max availability"
msgstr "Maximum elérhetőség"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:148
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:148
msgid "Unavailable for all sizes"
msgstr "Nem elérhető minden méretben"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:154
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:154
msgid ""
"<b>INFORMATION ABOUT PRICE AND AVAILABILITY OF THE IMAGE</b>: What image "
"size are looking for? In the pricelist of any photo, please select the "
"image size you need. Then you‘ll see both price and availability for this "
"particular size right on all image previews."
msgstr ""
"<b>IFORMÁCIÓK A KÉP MÉRETÉRŐL ÉS ÁRÁRÓL</b>: Milyen képméretet keres? Az "
"árlistában válasszon méretet, a rendszer mutatja az elérhetőséget és a kért "
"méret árát."

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:163
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:163
msgid "Available to %s"
msgstr "Elérhető %s"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:164
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:164
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem elérhető"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:198
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:198
msgid "Hires on request"
msgstr "Hires lekérésre"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:229
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:229
msgid "Image detail"
msgstr "Részletek"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:241
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:241
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:121
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:246
msgid "This image order can not be canceled"
msgstr "Ez a megrendelés nem törölhető"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:250
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:264
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:278
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:292
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:250
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:264
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:278
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:292
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:294
msgid "Your limit has been exceeded."
msgstr "Túllépte a limitet."

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:254
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:268
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:282
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:296
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:254
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:268
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:282
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:296
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:302
msgid "Your limit has been reached."
msgstr "Elérte a limitet."

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:310
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:307
msgid "Contact for price"
msgstr "Ár lekérdezése"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbPreviewDownloadLink.tsx:19
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:203
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:202
msgid "Preview"
msgstr "Nézőkép"

#: src/features/modules/App/components/NotAvailable.tsx:35
msgid "%s not available at the moment"
msgstr "%s jelenleg nem érhető el"

#: src/features/modules/App/components/NotAvailable.tsx:42
msgid ""
"We are sorry, the image or video '%s' is not available at the moment. Maybe "
"it is still in the process."
msgstr ""
"Sajnáljuk, de a '%s' fénykép vagy videó jelenleg nem érhető el. Lehetséges, "
"hogy feldolgozás alatt áll."

#: src/features/modules/App/components/NotAvailable.tsx:49
msgid "Please, try it again later or contact us at phone %s or email %s."
msgstr ""
"Kérjük, később próbálja meg újra, vagy lépjen kapcsolatba velünk a %s "
"telefonszámon vagy az %s e-mail címen."

#: src/features/modules/App/components/NotFound.tsx:8
msgid "Page not found"
msgstr "Az oldal nem található"

#: src/features/modules/App/components/NotFound.tsx:10
msgid ""
"Content for this page cannot be found. If you are sure, that this page "
"should exists, don't hesitate to contact us."
msgstr ""
"Az oldal tartalma nem található. Ha biztos benne, hogy ez az oldal létezik, "
"ne habozzon kapcsolatba lépni velünk."

#: src/features/modules/App/components/Popup.tsx:66
#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:132
#: src/features/modules/Search/components/SuggestionBoxes/ListArchived.tsx:64
msgid "You can also use the <b>esc </b>(escape) key to close"
msgstr "Használhatja az <b>esc </b>(escape) billenytűt kilépéshez"

#: src/features/modules/App/components/Preloaders/FullPagePreloader.tsx:135
msgid "LOADING..."
msgstr "Töltés..."

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:43
msgid "Similar images"
msgstr "Hasonló képek"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:55
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:70
msgid "Loading"
msgstr "Töltés"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:68
#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:108
#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:23
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:124
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:369
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:501
msgid "Loading..."
msgstr "Töltés..."

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:74
#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:215
msgid "You are not authorized to view requested data!"
msgstr "Nincs jogosultsága megtekinteni a kért adatot!"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:76
#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:217
msgid "Error during loading data!"
msgstr "Hiba az adatok letöltése közben!"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:113
msgid "Sorry, no results found"
msgstr "Sajnáljuk, nincs találat"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:137
msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:173
msgid "Try searching within %s1% section of our website"
msgstr "Próbáljon meg a %s1% részlegben keresni"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:177
msgid "Try searching within %s1% or %s2% section of our website"
msgstr "Próbáljon keresni %s1% vagy %s2% oldalunkon"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:184
msgid "Sorry, no results for „%sp“ found within %s% section of our website."
msgstr "Sajnáljuk, nincs találat „%sp“ %s% weblapunkon."

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:191
msgid "Please try our search tips"
msgstr "Kérjük próbálja ki keresési javaslatainkat"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:194
msgid "Make sure the spelling is correct"
msgstr "Ellenőrizze a helyesírást"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:198
msgid "Check filter settings"
msgstr "Ellenőrizze a keresési beállításokat"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:206
msgid "Still having problems?"
msgstr "Még mindig probléma áll fenn?"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:206
msgid "Please contact us"
msgstr "Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot"

#: src/features/modules/App/components/SelectionActionBar.tsx:101
msgid "add to fav"
msgstr "mentés"

#: src/features/modules/App/components/SelectionActionBar.tsx:101
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"

#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:90
#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:122
msgid "Copy share link to clipboard"
msgstr "Másolja a megosztási linket a vágólapra"

#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:95
msgid "Send share link via email"
msgstr "Küldjük a megosztott linket e-mailben"

#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:114
msgid "share"
msgstr "megosztás"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:99
#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:100
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:100
msgid "The last 24 hour"
msgstr "Az elmúlt 24 óra"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:101
msgid "The last 1 week"
msgstr "Utolsó 1 hét"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:102
msgid "This month"
msgstr "Aktuális hónap"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:103
msgid "The last 1 month"
msgstr "Utolsó 1 hónap"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:104
#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:19
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:37
msgid "Last month"
msgstr "Előző hónap"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:105
msgid "This quarter"
msgstr "Aktuális negyedév"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:106
msgid "The last 1 year"
msgstr "Utolsó 1 év"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:107
msgid "This year"
msgstr "Idén"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:114
msgid "Ordered when"
msgstr "Megrendelés kelte"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:150
#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:281
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:155
msgid "Invoice No."
msgstr "Számla száma"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:168
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:101
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:109
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.tsx:48
msgid "Image No."
msgstr "Képszám"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:181
msgid "Customer note"
msgstr "Vevői megjegyzés"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:194
msgid "Order status"
msgstr "A megrendelés állapota"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:199
#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:213
#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:227
#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:283
msgid "all"
msgstr "mind"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:200
msgid "Settled"
msgstr "Rendezett"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:201
msgid "Unsettled"
msgstr "Rendezetlen"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:208
msgid "Invoice type"
msgstr "Számla típusa"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:214
msgid "Proforma"
msgstr "Proforma"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:215
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:58
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:83
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:88
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:222
#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:60
#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:55
msgid "Magazines"
msgstr "Magazinok"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:240
msgid "User account"
msgstr "Felhasználó"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:257
msgid "Exactly from up to:"
msgstr "Ettől a dátumtól:"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Pager.tsx:31
msgid "Orders filter"
msgstr "Megrendelés szűrő"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Pager.tsx:52
msgid "Page"
msgstr "Oldal"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Pager.tsx:55
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:21
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:45
msgid "without VAT"
msgstr "Áfa nélkül"

#: src/features/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.tsx:20
msgid "Server is temporarily unavailable"
msgstr "A szerver átmenetileg nem elérhető"

#: src/features/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.tsx:24
msgid "Please try it again later."
msgstr "Később próbálja újra."

#: src/features/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.tsx:38
msgid "Refresh page"
msgstr "Frissítse az oldalt"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:22
msgid "Download initialization"
msgstr "Adatok letöltése"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:25
msgid "Preparing files..."
msgstr "Fájl előkészítése..."

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:28
msgid "Zipping files..."
msgstr "Fájlok tömörítése..."

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:31
msgid "Download complete"
msgstr "Letöltés kész"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:34
msgid "Download error"
msgstr "Hiba a letöltés közben"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:38
#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:41
msgid "Download previews"
msgstr "Nézőképek letöltése"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:48
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:48
msgid "Press %s to copy share url"
msgstr "Nyomja meg a %s az url másolásához"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:51
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:51
msgid "Url copied"
msgstr "Url átmásolva"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:51
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:51
msgid "Url %s has been successfully copied to clipboard."
msgstr "Url %s sikeresen átmásolva a vágólapra."

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:61
msgid "Interesting pictures"
msgstr "Érdekes képek"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:62
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:62
msgid "Hello,"
msgstr "Üdvözlöm,"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:63
msgid "I'm sending you some interesting picture:"
msgid_plural "I'm sending you some interesting pictures:"
msgstr[0] "Küldöm a kiválasztott fényképet:"
msgstr[1] "Küldöm a kiválasztott fényképeket:"
msgstr[2] "Küldöm a kiválasztott fényképeket:"

#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:61
msgid "Interesting videos"
msgstr "Érdekes videók"

#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:63
msgid "I'm sending you some interesting video:"
msgid_plural "I'm sending you some interesting videos:"
msgstr[0] "Küldöm a kiválasztott videót:"
msgstr[1] "Küldöm a kiválasztott videókat:"
msgstr[2] "Küldöm a kiválasztott videókat:"

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:29
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:52
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:57
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:85
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:90
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:115
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:120
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:146
#: src/features/modules/Basket/components/BasketList.tsx:22
#: src/features/modules/User/components/Basket.tsx:36
#: src/features/modules/User/components/Basket.tsx:52
msgid "Shopping cart"
msgstr "Bevásárló kosár"

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:29
msgid "Image couldn't be removed."
msgstr "A kép nem eltávolítható."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:52
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:85
msgid "Image successfully added."
msgstr "A kép sikeresen hozzáadva."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:57
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:90
msgid "Image couldn't be added."
msgstr "A képet nem lehet hozzáadni."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:115
msgid "Video successfully added."
msgstr "Sikeresen hozzáadta a videót."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:120
msgid "Video couldn't be added."
msgstr "A videót nem lehet hozzáadni."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:146
msgid "Shopping cart couldn't be loaded."
msgstr "A bevásárló kosár nem tölthető be."

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:37
#: src/features/modules/Basket/components/BasketList.tsx:43
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:186
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:197
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:128
#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:41
msgid "VAT included"
msgstr "ÁFÁ-val"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:49
#: src/features/modules/Favorites/components/FavoritesSwitcher.tsx:51
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:67
#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:77
#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:93
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:79
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:121
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:131
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:112
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:68
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:150
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:78
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:120
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:128
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/LicenseLink.tsx:27
msgid "License"
msgstr "Licenc"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:74
msgid "Specification"
msgstr "Részletes leírás"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:75
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:132
msgid "Placement"
msgstr "Elhelyezés"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:76
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:130
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:78
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:133
msgid "Territory"
msgstr "Terület"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:80
msgid "License duration"
msgstr "Licenc időtartama"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:82
#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:93
msgid "From"
msgstr "Kezdet"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:92
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:120
msgid "Royalty-free"
msgstr "Royalty-free"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketList.tsx:53
msgid "Finish the order"
msgstr "Megrendelés befejezése"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:37
#: src/features/modules/Contact/components/ContactWeb4.tsx:223
msgid "Contacts"
msgstr "Kapcsolat"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:50
#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:84
msgid "Company ID"
msgstr "Cégjegyzékszám"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:51
#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:85
msgid "VAT ID"
msgstr "Adószám"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:52
msgid "Data box"
msgstr "Adatfiók"

#: src/features/modules/Contact/components/EmployeeCard.tsx:22
msgid "Your Contact Person"
msgstr "Kapcsolattartó személy"

#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:72
msgid "Are you just about to visit our office?"
msgstr "Az irodánk meglátogatására készül?"

#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:104
msgid "Show on map"
msgstr "Mutassa a térképen"

#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:30
msgid "Copyright matters"
msgstr "Szerzői jogok"

#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:35
msgid ""
"To protect intellectual property and copyright, CTK and %s work with "
"PicRights Europe GmbH / PicRights Austria GmbH, which handle the "
"unauthorised use of photos on behalf of both companies."
msgstr ""
"A ČTK és a %s együttműködik a szellemi tulajdon és a szerzői jogok "
"védelmében a PicRights Europe GmbH / PicRights Austria GmbH társasággal, "
"amelyek mindkét vállalat nevében foglalkozik a fényképek jogosulatlan "
"felhasználásával."

#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:40
msgid ""
"If you would like to settle a copyright infringement matter, please contact "
"PicRights."
msgstr ""
"Ha szerzői jogok megsértésével kapcsolatos problémát tapasztal, kérjük, "
"lépjen kapcsolatba a PicRights-szal."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:32
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:44
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:51
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:80
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:85
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:92
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:52
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:56
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:32
msgid "Products have been successfully added to favorites"
msgstr "Sikeresen hozzáadva a kedvencekhez"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:38
msgid "Some products couldn't be added"
msgstr "Néhány termék hozzáadása nem sikerült"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:38
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:40
msgid "Capacity of favorite product selection has been reached."
msgstr "Elérte a termékek számának korlátját a Kedvencekben."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:40
msgid "Product not added"
msgstr "A termék nem lett hozzáadva"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:44
msgid "An error occurred."
msgstr "Hiba történt."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:51
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:85
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:92
msgid "An error occured."
msgstr "Hiba lépett fel."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:80
msgid "Products have been successfully removed from favorites"
msgstr "Sikeresen eltávolítva a kedvencekből"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:69
#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:76
#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.tsx:62
msgid "Deselect all"
msgstr "Kijelölés megszűntetése"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:71
#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:78
#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.tsx:64
msgid "Select all"
msgstr "Mindet kiválaszt"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:86
msgid "Favorite media"
msgstr "Kedvencek"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:88
msgid "List of media you have tagged"
msgstr "A hozzáadott képek és videók listája"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:92
msgid ""
"A tagged media stays in Favorites for 30 days. It will be deleted then so "
"you don't have a mess here."
msgstr ""
"A hozzáadott képek és videók 30 napig maradnak a Kedvencek mappában. Ezután "
"töröljük őket, így nem kell attól tartania, hogy áttekinthetetlenné válik a "
"mappa."

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:96
#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.tsx:72
msgid "media"
msgstr "tételek"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:113
msgid "This Week"
msgstr "Aktuális hét"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:127
msgid "This Month"
msgstr "Aktuális hónap"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:141
msgid "Last Month"
msgstr "Múlt hónap"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:154
msgid "Older"
msgstr "Régebbi"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:167
msgid "Products already removed from our database"
msgstr "A termék el lett távolítva az adatbázisunkból"

#: src/features/modules/Favorites/components/FavoritesSwitcher.tsx:51
msgid "Add to fav"
msgstr "Mentés"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:49
msgid "Popular"
msgstr "Népszerű"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:49
msgid "Your favorites"
msgstr "Kedvencek"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:62
msgid "Your orders"
msgstr "Megrendelések"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:68
msgid "Loading data..."
msgstr "Adatok betöltése..."

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:72
msgid "You haven’t saved any image in Favorites yet."
msgstr "Még nincsenek elmentett képei a Kedvencekben."

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:75
msgid "You haven’t ordered any image yet."
msgstr "Még nincsenek megrendelt képei."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:56
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:52
msgid "Portraits"
msgstr "Portrék"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:57
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:53
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:56
msgid "Feature stories"
msgstr "Történetek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:58
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:50
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:54
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:57
msgid "Stock images"
msgstr "Stock képek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:59
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:55
msgid "Paparazzi"
msgstr "Paparazzi"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:65
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:65
msgid "%s million images for your projects"
msgstr "%s millió kép projektjéhez"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:56
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:54
msgid "Our planet"
msgstr "Bolygónk"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:57
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:55
msgid "Music"
msgstr "Zene"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:58
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:56
msgid "Live events"
msgstr "Aktuális események"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:59
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:58
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:57
msgid "Entertainment"
msgstr "Társasági élet"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:65
msgid "34 million images for your projects"
msgstr "34 millió kép az Ön projektjeihez"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:51
msgid "Editorial images"
msgstr "Szerkesztői képek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:52
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:17
msgid "Video"
msgstr "Videó"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:58
msgid "Database of photographs of the publishing house Central Médiacsoport"
msgstr "A Central Médiacsoport kiadó fotóinak adatbázisa"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:59
msgid ""
"As one of the leading media companies in Hungary, our photos reach more "
"than 6.6 million people every month through our print and online products."
msgstr ""
"Magyarország egyik vezető médiavállalataként nyomtatott és online "
"termékeinken keresztül havonta több mint 6,6 millió emberhez jutnak el "
"képeink."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:9
msgid "Event Space"
msgstr "Rendezvénytér"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:10
msgid "Organise your unique creative event in the heart of Amsterdam"
msgstr "Szervezze egyedi kreatív rendezvényét Amszterdam szívében"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:12
msgid "Find our more"
msgstr "Tudjon meg többet"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:18
msgid "35 Million high quality videos"
msgstr "35 millió kiváló minőségű videó"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:20
msgid "Submit your search"
msgstr "Küldje el keresését"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:25
msgid "123RF"
msgstr "123RF"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:26
msgid "Search over 200 million affordable images"
msgstr "Keresés több mint 200 millió megfizethető képen"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:28
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:33
msgid "AI Images"
msgstr "AI képek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:34
msgid "AI Image generation and licensing, ready to use, affordable and safe"
msgstr ""
"AI képgenerálás és licencelés, azonnal használható, megfizethető és "
"biztonságos"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:36
msgid "Generate Image"
msgstr "Kép generálása"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:41
msgid "Fast Media Premium"
msgstr "Fast Media Premium"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:42
msgid "Tailor made packages for businesses that save time and money"
msgstr ""
"Testre szabott csomagok vállalkozások számára, amelyek időt és pénzt "
"takarítanak meg"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:44
msgid "Find out more"
msgstr "Tudjon meg többet"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:49
msgid "Get Prints"
msgstr "Nyomatok beszerzése"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:50
msgid "Print your favourite images"
msgstr "Nyomtassa ki kedvenc képeit"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:52
msgid "Visit our partner"
msgstr "Látogasson el partnerünkhöz"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:72
msgid "News | Sports | Entertainment | Creative | Specialist"
msgstr "Hírek | Sport | Szórakozás | Kreatív | Szakértő"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:73
msgid ""
"Ready to license Photography, video, music and illustrations from Global "
"contributors"
msgstr ""
"Fényképek, videók, zenék és illusztrációk licencelésére kész globális "
"közreműködőktől"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:61
msgid "Discover our collection of over %s million images"
msgstr "Fedezze fel kollekciónkat, amely több mint %s képet tartalmaz"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:55
msgid "News"
msgstr "Hírek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:56
msgid "Showbusiness"
msgstr "Társasági élet"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:57
msgid "History"
msgstr "Történelem"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:58
msgid "Curiosities"
msgstr "Különlegességek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:12
msgid "CTK Photobank and Profimedia have joined forces,"
msgstr "A ČTK fotóbankja és a Profimedia egyesítették erőiket,"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:14
msgid "giving rise to a photobank that offers more than %s million images."
msgstr "Létrejött egy közös fotóbank, amely több mint %s millió fényképet kínál."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:16
msgid "Use our team of professionals"
msgstr "Vegye igénybe szakemberekből álló csapatunkat"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:22
msgid "Professional photographs"
msgstr "Fényképezünk"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:23
msgid ""
"We will photograph your corporate event, your people, products, advertising "
"images, reports. We work in the studio and in the field."
msgstr ""
"Fényképezzük vállalati eseményét, embereit, termékeit, reklámfelvételeket, "
"riportokat készítünk. Stúdióban és terepen is dolgozunk."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:29
msgid "Full searches"
msgstr "Teljes körű keresés"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:30
msgid ""
"We can find images that you won't find anywhere else. We have millions of "
"photos in our archive. Choose any topic."
msgstr ""
"Olyan felvételeket találunk, amelyek sehol máshol nem lelhetők fel. "
"Archívumunkban több millió fotó található. Adjon meg bármilyen témát."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:36
msgid "Post-production"
msgstr "Utószerkesztés"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:37
msgid ""
"We will ensure your photos look professional. Our graphic artists are "
"experts in retouching and creating impressive photo montages."
msgstr ""
"Gondoskodunk a fotók professzionális megjelenéséről. Grafikusaink a "
"retusálás szakemberei és lenyűgöző fotómontázsokat készítenek."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:43
msgid "Exhibitions and pictorial publications"
msgstr "Kiállítások és képi kiadványok készítése"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:44
msgid ""
"We can organise exhibitions on an entirely turnkey basis. For commercial or "
"charitable purposes, indoors or outdoors. You simply have to cut the tape. "
"We will process your images into a book based on your specifications. "
"Become a shining star to your customers or business partners."
msgstr ""
"Teljes, kulcsrakész kiállítást készítünk Önnek. Kereskedelmi vagy "
"jótékonysági célokra, beltéren vagy kültéren. Csak a szalagot kell "
"elvágnia. A képeket igényei szerint könyvként dolgozzuk fel. Villanthat "
"üzleti partnerei vagy ügyfelei előtt."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:50
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatunk"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:51
msgid ""
"We can print your photos in any format. On paper, canvas or foil. We can "
"also frame your pictures on request."
msgstr ""
"Bármilyen formátumban kinyomtatjuk fényképeit. Papírra, vászonra vagy "
"fóliára. Kérésre bekeretezzük a képeket."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:57
msgid "Do you choose? Do you need our help?"
msgstr "Választott? Szüksége van a segítségünkre?"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:58
msgid "Contact us"
msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:84
msgid "Partners"
msgstr "Partnerek"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:85
msgid ""
"You will find the best and latest photos from around the world from "
"prestigious agencies such as %s and other represented partners in the "
"photobank."
msgstr ""
"A fotóbankban a legjobb és legfrissebb fotókat találja a világ minden "
"tájáról neves %s ügynökségektől és más általunk képviselt partnerektől."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:55
msgid "Politics"
msgstr "Politika"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:64
msgid "Millions of images for your projects"
msgstr "Több millió fénykép az Ön projektjeihez"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageDefault.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:30
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb17.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb24.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb28.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb4.tsx:28
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb45.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.tsx:28
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebAvalon.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebCentral.tsx:23
msgid "Photos, news, video"
msgstr "Fotók, hírek, videó"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:34
msgid "The Content Licensing Company"
msgstr "A Tartalom Licencelő Vállalat"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:57
msgid "The latest news and selections"
msgstr "A legfrissebb hírek és válogatások"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:64
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:71
msgid "Spotlight"
msgstr "Spotlight"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:128
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:107
msgid "Order completed"
msgstr "Megrendelés kész"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:128
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:107
msgid "Ordered product: <strong>%s</strong> has been successfully processed"
msgstr "A megrendelt termék: <strong>%s</strong> feldolgozása sikeresen megtörtént"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:136
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:165
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:115
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:144
msgid "Couldn't process order!"
msgstr "Nem lehet feldolgozni a megrendelést!"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:136
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:165
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:115
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:144
msgid "There is a problem with an order for image ID: <strong>%s</strong>."
msgstr "Probléma van ezzel a megrendelési számmal: <strong>%s</strong>."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:154
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:190
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:133
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:165
msgid "Couldn't automatically process order!"
msgstr "Nem lehet feldolgozni a megrendelést!"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:155
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:134
msgid "Our team resolve an order as soon as possible."
msgstr "Csapatunk a lehető leghamarabb rendezni fogja a megrendelését."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:156
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:135
msgid ""
"Due the hi-res %s is the same as another one from your completed orders, it "
"will be downloaded."
msgstr ""
"Mivel a %s kép már szerepel egy korábbi megrendelésében, ezért a letöltése "
"hamarosan indul."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:190
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:165
msgid ""
"Our team resolve an order for image ID '<strong>%s</strong>' as soon as "
"possible. Check your email or list of order for details"
msgstr ""
"Csapatunk dolgozik a '<strong>%s</strong>' kép megrendelésén. Ellenőrizze "
"leveleit vagy a megrendelések listáját"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:201
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:206
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:215
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:277
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:288
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:175
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:179
msgid "Order image error occurred!"
msgstr "A kép megrendelése során hiba történt!"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:201
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:206
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:215
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:277
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:288
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:175
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:179
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:187
msgid "There is a problem with an order for image ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "Probléma van ezzel a megrendelési számmal: <strong>%s</strong>"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:224
msgid "Unavailable usage"
msgstr "Nem elérhető használat"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:225
msgid "Chosen usage is unavailable."
msgstr "A választott használat nem elérhető."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:225
msgid "Please select another size."
msgstr "Kérem válasszon másik méretet."

#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:187
msgid "Order image error ocurred!"
msgstr "Rendelési hiba történt!"

#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:195
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:227
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:235
msgid "Error occurred during order!"
msgstr "A megrendelés során hiba történt!"

#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:195
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:227
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:235
msgid "There is a problem with an order for product ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "A következő megrendelés során: <strong>%s</strong> probléma lépett fel"

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:43
msgid "Unable to login."
msgstr "Sikertelen bejelentkezés."

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:43
msgid "Please try it again."
msgstr "Kérjük próbálja újra."

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:63
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:145
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:272
msgid "Success operation"
msgstr "Sikeres művelet"

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:63
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:272
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Sikeresen belépett a rendszerbe."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:34
#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:37
msgid "User is successfully logged in."
msgstr "Sikeresen belépett a rendszerbe."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:39
msgid "You are not permitted to view the page '%s'."
msgstr "Nincs jogosultsága megtekinteni az oldalt '%s'."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:39
msgid "Please sign in."
msgstr "Kérem jelentkezzen be."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:53
#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:52
#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:63
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

#: src/features/modules/Login/components/LogAs.tsx:15
msgid "Log as request"
msgstr "Belépés kérésre"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:38
#: src/features/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.tsx:28
#: src/features/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.tsx:28
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:179
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:212
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:212
msgid "Login name"
msgstr "Felhasználónév"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:45
#: src/features/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.tsx:35
#: src/features/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.tsx:35
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:195
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:221
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:54
msgid "Did you forget your password?"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:60
msgid "Sign up"
msgstr "Feliratkozás"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:67
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:117
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:276
msgid "If you do not have an account, please contact us."
msgstr "Ha nincs fiókja, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk."

#: src/features/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.tsx:42
msgid "Sign in and continue order"
msgstr "Jelentkezzen be a rendelés folytatásához"

#: src/features/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.tsx:42
msgid "Sign in and show price"
msgstr "Az ár megjelenítéséhez jelentkezzen be"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:200
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:252
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:331
msgid "Server problem"
msgstr "Szerver probléma"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:200
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:252
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:331
msgid "Some error happened during data download."
msgstr "Hiba lépett fel az adatok betöltése közben."

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:228
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:284
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:306
msgid "Video order"
msgstr "Videó megrendelése"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:228
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:284
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:306
msgid "Videos can't be ordered through the mass order yet!"
msgstr "Tömeges megrendelés során jelenleg nincs lehetőség videó letöltésére!"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:243
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:322
msgid "Image numbers probably not valid"
msgstr "A képszám érvénytelen"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:243
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:322
msgid "Uploaded image number not found in our database as our image"
msgstr "A feltöltött kép száma nem található adatbázisunkban"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:89
msgid "Drag & drop image previews to order the pictures."
msgstr "Húzza ide a nézőképeket a megrendeléshez."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:95
msgid "Order more images at once"
msgstr "Rendeljen több képet egyszerre"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:96
msgid "Upload images"
msgstr "Képek feltöltése"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:100
msgid "Uploaded images must be in format „%s-0123456789.jpg” or „0123456789.jpg”"
msgstr ""
"A feltöltött állományok nevének a következő formátumot kell követnie: "
"„%s-0123456789.jpg” vagy „0123456789.jpg”"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:108
msgid "Or paste image numbers to order separated by comma"
msgstr "Vagy illessze be a képszámokat a vesszővel elválasztva"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:115
msgid "Order images"
msgstr "Képrendelés"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:134
#: src/features/modules/Price/components/OrderIconButton.tsx:30
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:350
msgid "Choose an available size to order"
msgstr "Válasszon elérhető méretet a megrendeléshez"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:157
msgid "Your order is being processed."
msgstr "Megrendelésének feldolgozását megkezdtük."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:158
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:177
msgid "See the LIST OF ORDERS for the state of the individual pictures."
msgstr "A MEGRENDELÉSÉNEK LISTÁJÁBAN ellenőrizheti az egyes megrendelések állapotát."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:161
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:180
msgid "LIST OF ORDERS"
msgstr "MEGRENDELÉSEK LISTÁJA"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:162
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:181
msgid "CLOSE"
msgstr "KILÉPÉS"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:176
msgid "Your order is downloaded."
msgstr "Megrendelése letöltődött."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:210
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:75
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:80
msgid "Collective order"
msgstr "Csoportos megrendelés"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:48
msgid "No longer available"
msgstr "A kép már nem elérhető"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:54
msgid "Copy to all items"
msgstr "Másolás az összes elemre"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:65
msgid "Model Release"
msgstr "Model Release"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:77
msgid "Property Release"
msgstr "Property Release"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:93
msgid "Some files were rejected"
msgstr "Egyes fájlok elutasításra kerültek"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:93
msgid "Invalid files: %s"
msgstr "Érvénytelen fájl: %s"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:96
msgid "Your files were rejected"
msgstr "Egyes fájlok elutasításra kerültek"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:96
msgid "Images with 10 digits filename format are expected."
msgstr "A képszám helyes formátuma 10 számjegyű."

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetail.tsx:121
msgid "News: %s"
msgstr "Hírek: %s"

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetail.tsx:121
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:423
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:354
#: src/features/modules/Sections/components/AppCreative.tsx:340
#: src/features/modules/Sections/components/AppEditorial.tsx:304
#: src/features/modules/Sections/components/AppNewsletters.tsx:265
#: src/features/modules/Sections/components/AppVideo.tsx:313
msgid "photobank"
msgstr "fotóbank"

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:87
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "kép"
msgstr[1] "kép"
msgstr[2] "kép"

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:116
msgid "Next images"
msgstr "Következő kép"

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:39
msgid "Calculation not found"
msgstr "Az árajánlat nem található"

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:39
#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:41
msgid "Unable to load calculation data."
msgstr "Nem sikerült betölteni az árajánlatot."

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:39
msgid "Calculation doesn't exist or is already ordered."
msgstr "Az árajánlat nem létezik, vagy a megrendelés már létrejött."

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:41
msgid "Calculation"
msgstr "Árajánlat"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:37
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:115
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:271
#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:198
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:419
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:840
msgid "You will be redirected to chosen payment gateway in moment."
msgstr "Pillanatnyilag átirányítjuk a kiválasztott fizetési módra."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:53
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:126
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:281
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:428
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:850
msgid "Order cannot continues"
msgstr "A rendelés nem folytatható"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:54
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:127
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:282
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:429
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:851
msgid "Some error appeared during order creation."
msgstr "Hiba lépett fel a megrendelés közben."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:54
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:127
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:283
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:430
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:852
msgid " Please try it again later or contact us."
msgstr " Kérjük, próbálja meg később újra, vagy lépjen kapcsolatba velünk."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:63
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:136
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:439
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:510
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:568
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:662
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:865
msgid "Some fields have incorrect values."
msgstr "Egyes mezők helytelenül vannak kitöltve."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:66
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:73
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:139
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:146
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:289
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:446
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:516
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:574
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:650
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:676
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:868
msgid "An error occurred. Please try it again."
msgstr "Nem várt hiba, később próbálja újra."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:238
msgid "Order finished"
msgstr "Megrendelés befejezve"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:238
msgid "Order: <strong>%s</strong> is ready to download"
msgstr "Megrendelés: <strong>%s</strong> letöltésre kész"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:275
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:844
msgid "Redirection failed"
msgstr "Az átirányítás sikertelen"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:276
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:845
msgid "Unable to get redirection link from payment gateway."
msgstr "Nem lehet átirányítási linket kapni a fizetési átjárótól."

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:109
msgid "Subscription activated"
msgstr "Az előfizetés aktiválva"

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:110
msgid "Your subscription has been successfully activated."
msgstr "Előfizetését sikeresen aktiváltuk."

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:198
msgid "New payment in progress"
msgstr "Új fizetés folyamatban"

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:210
msgid "Error in payment request"
msgstr "Hiba a fizetés közben"

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:211
msgid "It is not possible to make new payment request at the momet."
msgstr "Ebben a pillanatban nem lehetséges új fizetést indítani."

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:212
msgid "Please, try it again later."
msgstr "Később próbálja újra."

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:110
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:86
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:96
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:112
msgid "List of orders"
msgstr "Megrendelési lista"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:120
#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:205
msgid "Payment method"
msgstr "Fizetési mód"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:126
msgid "Personal details"
msgstr "Személyes adatok"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:137
msgid "Finish order"
msgstr "Megrendelés befejezése"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:220
msgid "I already have account, I want to login"
msgstr "Már van fiókom, be szeretnék lépni"

#: src/features/modules/Order/components/CalculationOrder.tsx:28
msgid "Order from calculation is available only for logged users"
msgstr ""
"Az árajánlat alapján történő megrendelés csak a bejelentkezett felhasználók "
"számára elérhető"

#: src/features/modules/Order/components/CommercialRedownload.tsx:33
#: src/features/modules/Order/components/CommercialZipRedownload.tsx:33
msgid "Your hires will be downloaded immediately."
msgstr "A kép letöltése azonnal elindul."

#: src/features/modules/Order/components/CommercialRedownload.tsx:34
#: src/features/modules/Order/components/CommercialZipRedownload.tsx:34
#: src/features/modules/Order/components/SubscriptionRedownload.tsx:34
msgid "If not, please try click to button below."
msgstr "Ha mégsem, kattintson a lenti gombra."

#: src/features/modules/Order/components/CommercialRedownload.tsx:37
#: src/features/modules/Order/components/CommercialZipRedownload.tsx:37
#: src/features/modules/Order/components/SubscriptionRedownload.tsx:37
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:70
msgid "Order nr."
msgstr "Megrendelés száma"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:82
msgid "Payment successfully received"
msgstr "A fizetés sikeresen megérkezett"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:83
msgid "Thank you for your payment."
msgstr "Köszönjük megrendelését."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:84
msgid "Your order will be available as soon as possible."
msgstr "Megrendelése hamarosan elérhető lesz."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:92
msgid "Payment is in progress"
msgstr "Fizetés folyamatban"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:93
msgid "Please wait while your payment is being processed."
msgstr "Kérjük várjon, amíg a fizetése feldolgozásra nem kerül."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:94
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:120
msgid "If you are sure, that your payment is already done, please contact us."
msgstr "Amennyiben biztos benne, hogy fizetése."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:102
msgid "Payment method successfully changed"
msgstr "Fizetési mód sikeresen megváltoztatva"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:118
msgid "Payment not received"
msgstr "A fizetés nem érkezett meg"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:119
msgid "We haven't received your payment."
msgstr "Nem érkezett meg az összeg kifizetése."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:124
msgid "Also you can try to make payment again"
msgstr "Megpróbálhat újra befizetést indítani"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:128
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:93
msgid "Pay again"
msgstr "Új befizetés"

#: src/features/modules/Order/components/MassOrderRedownload.tsx:33
msgid "Your ordered items will be downloaded immediately."
msgstr "A megrendelésé letöltése automatikusan elindul."

#: src/features/modules/Order/components/MassOrderRedownload.tsx:34
msgid "If not, please click the button below."
msgstr "Ha mégsem, kérjük, kattintson a lenti gombra."

#: src/features/modules/Order/components/MassOrderRedownload.tsx:37
msgid "Download again"
msgstr "Ismételt letöltés"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:57
msgid "Unknown order price request."
msgstr "Az árajánlatkérés nem található."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:59
msgid "Please try to click on order button again."
msgstr "Kérjük, kattintson még egyszer a Megrendelés gombra."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:64
#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:74
msgid "Order price request couldn't be loaded."
msgstr "Az árajánlatkérést nem lehet betölteni."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:66
msgid "Please sign in with the account you asked for price."
msgstr ""
"Kérjük, jelentkezzen be azzal a felhasználói fiókkal, amelyről az "
"árajánlatkérést benyújtotta."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:69
msgid "Or please try to click on order button again."
msgstr "Vagy kattintson újra a Megrendelés gombra."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:76
msgid "Please make sure, that you are signed up as editorial user."
msgstr ""
"Kérjük, győződjön meg róla, hogy szerkesztőifelhasználói fiókkal van "
"bejelentkezve."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:87
msgid "Order price request"
msgstr "Árajánlat kérése"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:167
msgid "Recipe ID"
msgstr "Recept száma"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:116
msgid "Agreed price"
msgstr "Jóvá hagyott ár"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:123
msgid "The price is not established yet."
msgstr "Az ár még nincs meghatározva."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:126
msgid "This price request is successfully ordered."
msgstr "Ezt a képet már megrendelte."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:151
msgid "Processing order ..."
msgstr "A megrendelés feldolgozása folyamatban..."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:151
msgid "Confirm order"
msgstr "Megrendelés megerősítése"

#: src/features/modules/Order/components/SubscriptionRedownload.tsx:33
msgid "Your ordered product will be downloaded immediately."
msgstr "A megrendelés letöltése most automatikusan elindul."

#: src/features/modules/Order/containers/AppBasketOrder.ts:39
msgid "Your shopping cart is empty"
msgstr "A bevásárló kosár üres"

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:484
msgid "Request price"
msgstr "Ár kérése"

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:485
#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:516
msgid "Your request couldn't be processed. Please contact us."
msgstr "Kérését nem tudjuk feldolgozni. Kérjük lépjen kapcsolatba velünk."

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:501
#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:532
msgid ""
"Your request for price is being processed. We will contact you as soon as "
"possible."
msgstr "Az árajánlat kérése folyamatban van. Kapcsolatba lépünk Önnel, ahogy tudunk."

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:515
msgid "Recipe price"
msgstr "Recept ár"

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:68
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:99
#: src/features/modules/Price/containers/RMLinkToImageDetail.ts:11
msgid "Price calculation"
msgstr "Ár kalkuláció"

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:78
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:105
msgid "The photograph cannot be ordered online."
msgstr "A fényképet nem lehet online megrendelni."

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:80
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:107
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:71
msgid "Please contact us, and we will create a non-binding price offer for you."
msgstr ""
"Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot, és szívesen összeállítunk önnek egy "
"nem kötelező árajánlatot."

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:94
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:121
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:85
msgid "Thank you!"
msgstr "Köszönjük!"

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:115
#: src/features/modules/Price/containers/MiddlePreviewRFPriceList.ts:15
#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRFPriceForm.ts:17
#: src/features/modules/Price/containers/VideoUsageForm.ts:46
msgid "Add to cart"
msgstr "Kosárba helyezés"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:29
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:129
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:116
msgid "LOADING"
msgstr "Töltés"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:37
msgid "Unable to load subscription plan."
msgstr "Az előfizetést nem sikerült betölteni."

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:39
msgid "Please try reload the website or contact us."
msgstr ""
"Kérjük, próbálja meg újratölteni az oldalt, vagy vegye fel velünk a "
"kapcsolatot."

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:52
msgid "Downloaded"
msgstr "Letöltve"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:54
#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:66
msgid "To download"
msgstr "Letöltésre kész"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:56
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:378
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:513
msgid "Ordered"
msgstr "Megrendelve"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:58
#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:68
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:190
msgid "Tiff format available!"
msgstr "TIFF formátumban elérhető!"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:191
msgid "Vector format available!"
msgstr "Vektoros formátumban elérhető!"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:194
#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:49
msgid "Not in deal"
msgstr "Nincs a csomagban"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:198
msgid "All in deal"
msgstr "A csomagban"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:207
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:377
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:512
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:113
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:142
msgid "Magazine"
msgstr "Magazin"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:212
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:153
msgid "Order note"
msgstr "Megjegyzés"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:215
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:156
msgid "Write note here"
msgstr "Ne ide írjon megjegyzést"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:239
msgid "For more information contact us please."
msgstr "Kérjük keressen minket további információkért."

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:277
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:281
msgid "Order recipe"
msgstr "Recept megrendelése"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:282
msgid "Ask for price"
msgstr "Kérje az árat tőlünk"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:319
msgid "Remaining amount to reach limit:"
msgstr "A limit eléréséig még hátravan:"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:322
msgid "Remaining orders to reach limit:"
msgstr "A limit eléréséig hátralévő megrendelések száma:"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:330
msgid "This order item will not be processed."
msgstr "Ez a megrendelés nem lesz feldolgozva."

#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:49
msgid "In deal"
msgstr "A csomagban"

#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:59
msgid "Up to deal"
msgstr "A csomagon kívül"

#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:69
msgid "The video cannot be ordered online. "
msgstr "A videó nem rendelhető meg online. "

#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:172
msgid "This video order can not be canceled"
msgstr "Ezt a videó megrendelést nem lehet lemondani"

#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderButton.ts:17
#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderIcon.ts:20
#: src/features/modules/Price/containers/SubscriptionOrderButton.ts:19
msgid "Download preparing ..."
msgstr "Letöltés előkészítése ..."

#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderButton.ts:20
#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderIcon.ts:24
msgid "Downloading ..."
msgstr "Letöltés..."

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:109
msgid "Please select specification"
msgstr "Kérem pontosítson"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:121
msgid "Please select placement"
msgstr "Kérem válasszon elhelyezést"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:134
msgid "Please select size"
msgstr "Kérem válasszon méretet"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:148
msgid "Please select amount"
msgstr "Kérem válasszon összeget"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:163
msgid "Please select territory"
msgstr "Kérem válasszon területet"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:180
msgid "Please select license duration"
msgstr "Kérem adja meg a licenc időtartamát"

#: src/features/modules/Price/containers/SubscriptionOrderButton.ts:22
msgid "Downloading product ..."
msgstr "Letöltés folyamatban..."

#: src/features/modules/ProductDetail/components/Magazines.tsx:74
msgid "You can choose the magazine here, you want to order and search for"
msgstr "Itt tudja kiválasztani a magazint, amihez rendelni szeretne"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:152
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:156
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:180
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:181
msgid "Pictured"
msgstr "A kép tartalma"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:165
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:584
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:176
msgid "Certified by PixT"
msgstr "PixT által tanúsított"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:202
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:167
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:210
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:175
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:218
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:183
#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:264
msgid "Photographer"
msgstr "Fényképész"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:225
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:190
msgid "Image rights"
msgstr "A kép jogai"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:253
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:217
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:261
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:325
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:225
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:276
msgid "Restrictions"
msgstr "Megkötések"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:281
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:340
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:245
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:291
msgid "Model release not available!"
msgstr "Model release nem elérhető!"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:297
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:357
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:261
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:308
msgid "Keywords"
msgstr "Keresőszavak"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:310
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:545
msgid "Editorial order history"
msgstr "Korábbi szerkesztőségi megrendelések"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:341
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:292
msgid ""
"CAUTION: if image is of a person or persons (including human face and body) "
"it means that image does not contain model-release, i.e. it does not "
"include permission of portrayed persons to any commercial use of this "
"photograph. Before any use of this photograph, the licensee is obliged to "
"obtain written approval from portrayed persons. Obtaining the approval from "
"such persons is the responsibility of the licensee."
msgstr ""
"FIGYELEM: A képen szereplő személyek (ill. modellek) személyiségi jogai "
"reklámcélú felhasznásra nincsenek engedélyeztetve. A képet fel lehet "
"használni, de amennyiben az engedélyezést a végfelhasználó nem kéri meg, "
"úgy a kép használata kockázatos lehet. A végfelhasználó felmérheti, hogy "
"vállalja az ezzel járó esetleges következményeket, vagy megkéri az "
"engedélyt."

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:370
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:504
msgid "There is no orders of this item yet"
msgstr "A termék még nem volt megrendelve"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:376
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:511
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:228
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:379
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:514
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:75
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:104
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:116
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:145
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:168
msgid "Price"
msgstr "Ár"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:422
msgid "Photo detail %s"
msgstr "Kép részletei %s"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:470
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:402
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:147
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:148
msgid "Rights managed"
msgstr "Rights managed"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:471
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:403
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:148
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:149
msgid "Royalty free"
msgstr "Royalty free"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:497
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:428
msgid "Model release available"
msgstr "Model release elérhető"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:498
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:429
msgid "Property release available"
msgstr "Property release elérhető"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:502
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:433
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:513
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:444
msgid "preview download"
msgstr "nézőkép letöltése"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:553
msgid "Show all images in serie"
msgstr "Összes kép megjelenítése a sorozatban"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:589
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:566
msgid "Max. resolution"
msgstr "Max. felbontás"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:597
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:574
msgid "Location"
msgstr "Lokáció"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:23
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:35
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:23
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:35
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.tsx:58
#: src/features/modules/Search/components/SuggestionBoxes/List.tsx:66
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:41
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.tsx:34
msgid "No similar images found"
msgstr "Nincsenek hasonló képek"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:42
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:42
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.tsx:29
msgid "Similar"
msgstr "Hasonló"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:41
msgid "No similar videos found"
msgstr "Nem találtunk hasonló videókat"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:353
msgid "Video detail %s"
msgstr "Videó részletei %s"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:478
msgid "Show all videos in serie"
msgstr "Összes videó megjelenítése a sorozatban"

#: src/features/modules/Search/components/BackToSearchButton.tsx:18
msgid "Back to search"
msgstr "Vissza a kereséshez"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:123
msgid "Filter results"
msgstr "Keresési eredmény"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:141
msgid "Image orientation"
msgstr "Képorientáció"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:153
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.tsx:115
msgid "Properties"
msgstr "Típus"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:158
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.tsx:77
msgid "Photography"
msgstr "Fényképek"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:166
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.tsx:93
msgid "Illustration"
msgstr "Illusztráció"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:173
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:227
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:168
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:180
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.tsx:96
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:194
msgid "Local themes"
msgstr "Helyi témák"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:179
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:235
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.tsx:104
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:202
msgid "World themes"
msgstr "Világ témák"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:186
msgid "Black and white"
msgstr "Fekete-fehér"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:193
msgid "Recipes"
msgstr "Receptek"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:198
msgid "Date added of image"
msgstr "A kép hozzáadásának dátuma"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:205
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/LicenceType.tsx:113
msgid "Author rights"
msgstr "A kép jogai"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:219
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:193
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:168
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:74
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:103
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:141
msgid "Model release"
msgstr "Model release"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:225
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:203
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:178
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:73
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:102
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:110
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:140
msgid "Property release"
msgstr "Property release"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:230
msgid "AI Generated images"
msgstr "AI-generált képek"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:243
msgid "Collection"
msgstr "Kollekció"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:253
msgid "Sub-collection"
msgstr "Alkollekció"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/CheckboxList.tsx:77
#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/RadioList.tsx:68
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/ArchiveCategory.tsx:90
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/CheckboxList.tsx:111
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/LicenceType.tsx:90
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/Orientation.tsx:99
msgid "All"
msgstr "Mind"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:15
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:33
msgid "All days"
msgstr "Minden nap"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:16
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:34
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Az elmúlt 24 óra"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:17
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:35
msgid "Last 3 days"
msgstr "Az utolsó 3 nap"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:18
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:36
msgid "Last week"
msgstr "Utolsó 1 hét"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/Input.tsx:33
#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/InputButton.tsx:38
msgid "Write keyword..."
msgstr "Írjon keresőszót..."

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/Select.tsx:143
msgid "Select next..."
msgstr "Válassza a következőt..."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/CrumbBar.tsx:48
msgid "clear all filters"
msgstr "törölje az összes filtert"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:154
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:149
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:138
msgid "Extra charged images"
msgstr "Extra áras képek"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:160
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:155
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.tsx:84
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:144
#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:159
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:246
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:212
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:213
msgid "More filters"
msgstr "Még több filter"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/ArchiveCategory.tsx:113
msgid "Collection category"
msgstr "Válogatás kategóriája"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:109
msgid "Custom range"
msgstr "Választék"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:124
msgid "Date filter"
msgstr "Dátum szűrő"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/Orientation.tsx:122
msgid "Orientation"
msgstr "Képorientáció"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:72
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:53
msgid "Drag and drop your image to search similar pictures"
msgstr "Húzza ide a nézőképet, amelyhez hasonlót szeretne találni"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:87
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:50
msgid "Image is being uploaded..."
msgstr "A kép feltöltése folyamatban ..."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:94
msgid "These files are not supported, only images!"
msgstr "Ez nem támogatott fájlformátum, csak a képek!"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:104
msgid "Start searching here ..."
msgstr "Indítsa a keresést ..."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:149
msgid "You have an error in syntax of your search phrase."
msgstr "A keresett kifejezés megadásakor hiba történt."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:31
msgid "Drop file"
msgstr "Húzza ide a fájlt"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:33
msgid "Choose file from your computer"
msgstr "Válasszon saját fájlt"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:47
msgid "Image upload failed! Please try again."
msgstr "A feltöltés sikertelen! Próbálja újra."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/Magazines.tsx:49
msgid "Select a magazine you want to search and order images for."
msgstr "Válasszon magazint."

#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:134
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:136
msgid "More info"
msgstr "További információ"

#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:155
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:156
msgid "show more"
msgstr "Mutasson többet"

#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:174
msgid "Image has no description"
msgstr "A képhez nem tartoznak megkötések"

#: src/features/modules/Search/components/NextResultsButton.tsx:15
msgid "Load next"
msgstr "Következő"

#: src/features/modules/Search/components/ResultBar/ResultBar.tsx:43
msgid "result"
msgid_plural "results"
msgstr[0] "eredmény"
msgstr[1] "eredmény"
msgstr[2] "eredmény"

#: src/features/modules/Search/components/SuggestionBoxes/ListArchived.tsx:55
msgid "Next search suggestion boxes"
msgstr "További keresődobozok"

#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:175
msgid "Video has no description"
msgstr "A videónak nincs leírása"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/ByFileSimilarImages.tsx:49
msgid "Your own uploaded image"
msgstr "Saját feltöltött kép"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/SeriesProducts.tsx:47
msgid "Images in series"
msgstr "Fotó a sorozatban"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/SeriesProducts.tsx:49
msgid "series id"
msgstr "Sorozat ID"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/SeriesProducts.tsx:56
msgid "id"
msgstr "id"

#: src/features/modules/SearchSimilar/components/SimilarProducts.tsx:46
msgid "Similar images as"
msgstr "Hasonló képek"

#: src/features/modules/Sections/components/StaticNewsletterPage.tsx:22
msgid "Tips for best photo of the day"
msgstr "A nap legjobb képei"

#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImages.tsx:59
msgid "Shared media selection"
msgstr "Megosztott tételek kiválasztása"

#: src/features/modules/SimplePage/components/DlaFotografow.tsx:7
msgid "For photographers"
msgstr "Fotósoknak"

#: src/features/modules/SimplePage/components/DlaKlientow.tsx:7
msgid "For customers"
msgstr "Az ügyfelek számára"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:41
msgid "Spending filter"
msgstr "Költség szűrő"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:49
msgid "Date of order"
msgstr "A megrendelés dátuma"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:52
#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:58
msgid "Price without VAT"
msgstr "Áfa nélküli ár"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:63
msgid "Number of orders"
msgstr "Rendelések mennyisége"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:66
msgid "Price of orders"
msgstr "Megrendelések összértéke"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:79
msgid "Total spending"
msgstr "Aktuális kiadások"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:81
#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/containers/Filter.ts:24
msgid "in deal"
msgstr "Csomagban"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:85
msgid "Orders count"
msgstr "Megrendelések száma"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:95
msgid "To"
msgstr "dátumig"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/containers/Filter.ts:23
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:184
msgid "Current spending"
msgstr "Aktuális kiadások"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/actions/results.ts:72
#: src/features/modules/Spending/Invoices/actions/results.ts:102
msgid "Unable to sum invoices"
msgstr "A számlák nem adhatók össze"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:22
msgid "Invoiced date "
msgstr "Számlázott dátum "

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:32
msgid "Download invoice"
msgstr "Számla letöltése"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:39
#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:53
msgid "Invoice number"
msgstr "Számla száma"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:46
msgid "Total price"
msgstr "Összesen"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:50
msgid "Invoiced date"
msgstr "Számla kelte"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/containers/Filter.ts:19
msgid "Invoices overview"
msgstr "Számlák áttekintése"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/containers/Pager.ts:14
msgid "Total invoices"
msgstr "Számlák összesen"

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:40
#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:93
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:50
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:93
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:55
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:98
msgid "Orders error"
msgstr "Hiba"

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:41
#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:51
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:56
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:99
msgid "Unable to load orders."
msgstr "Nem lehet betölteni a megrendeléseket."

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:41
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:51
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:56
msgid "Given image number is not numeric."
msgstr "A megadott képszám nem számszerű."

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:99
msgid "Please check given criteria and try it again."
msgstr "Kérjük ellenőrizze, hogy megfelel-e a kritériumoknak és próbálja újra."

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:138
#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:150
msgid "Unable to cancel order"
msgstr "Nem lehet törölni a megrendelést"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:39
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:25
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:38
msgid "Your order has been invoiced"
msgstr "A megrendelés kiszámlázva"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:48
msgid "Correction invoice"
msgstr "Helyesbítő számla"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:53
msgid "Proforma invoice"
msgstr "Előlegszámla"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:86
msgid "Your order is being processed"
msgstr "A megrendelés feldolgozása folyamatban van"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:89
msgid "Download is temporarily unavailable"
msgstr "A letöltés átmenetileg nem elérhető"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:91
msgid "Reasons"
msgstr "Okok"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:24
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:37
msgid "The order has not been invoiced yet"
msgstr "A megrendelés még nincs kiszámlázva"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:72
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:139
msgid "Video No."
msgstr "Videó száma"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:73
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:74
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:102
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:103
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:110
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:140
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:141
msgid "YES"
msgstr "IGEN"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:73
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:74
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:102
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:103
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:110
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:140
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:141
msgid "NO"
msgstr "NINCS"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:128
msgid "Right-managed"
msgstr "Right-managed"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:129
msgid "Way of usage"
msgstr "A felhasználás módja"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:148
msgid "Duration"
msgstr "Licenc időtartama"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:150
msgid "License start"
msgstr "Licenc kezdete"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:114
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:143
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:115
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:144
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:194
msgid "Cancel"
msgstr "Törlés"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:205
msgid "This order cannot be canceled"
msgstr "Ez a megrendelés nem törölhető"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:223
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:226
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/RedownloadLink.tsx:41
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/RedownloadLink.tsx:41
msgid "Download Hi-res"
msgstr "Hi-res letöltése"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/RedownloadLink.tsx:47
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/RedownloadLink.tsx:47
msgid "Hi-res is preparing"
msgstr "Hi-res letöltése folyamatban"

#: src/features/modules/Spending/Orders/containers/Filter.ts:34
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/containers/Filter.ts:28
msgid "Orders overview"
msgstr "Megrendelések áttekintése"

#: src/features/modules/Spending/Orders/containers/Pager.ts:14
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/containers/Pager.ts:14
msgid "Total orders"
msgstr "Megrendelések teljes összege"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.tsx:49
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:60
#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:111
#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:142
#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:146
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:65
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:69
msgid "Subscription plan"
msgstr "Előfizetési terv"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.tsx:50
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:63
msgid "Plan ordered"
msgstr "Az előfizetés megrendelve"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/containers/Filter.ts:28
msgid "Downloads overview"
msgstr "Letöltések áttekintése"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/containers/Pager.ts:14
msgid "Total downloads"
msgstr "Összes letöltés"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:64
msgid "Plan expiration"
msgstr "Előfizetés lejárata"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:65
msgid "Ordered products"
msgstr "Megrendelt termékek"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Expired"
msgstr "Az érvényesség lejárt"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:66
msgid "Subscription plan is not defined."
msgstr "Az előfizetés nincs definiálva."

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:83
msgid "Subscription order can't be continued because no payment method is defined."
msgstr ""
"Az előfizetés megrendelése nem lehetséges, mert nincs meghatározva fizetési "
"mód."

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:113
msgid "Recommended for long-term image usage."
msgstr "A kép hosszú távú használatához javasoljuk."

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:153
#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:172
msgid "Buy now"
msgstr "Vegye meg most"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:153
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:188
msgid "Back to subscription selection"
msgstr "Vissza az előfizetés kiválasztásához"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:197
msgid "You already have active subscription!"
msgstr "Önnek már aktív az előfizetése!"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:53
msgid "Please fill login name"
msgstr "Kérjük, töltse ki a felhasználónevet"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:161
msgid "Password is empty"
msgstr "A jelszó üres"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:163
#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:224
msgid "Password does not match the confirm password"
msgstr "A jelszó nem egyezik a megerősítő jelszóval"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:203
msgid "Unable to renew password"
msgstr "A jelszót nem sikerült visszaállítani"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:222
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:629
msgid "Password is too short"
msgstr "A jelszó túl rövid"

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:145
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Sikeresen kilépett a rendszerből."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:274
msgid "Unable to login user"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés"

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:448
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:678
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:870
msgid "Given login name already exists."
msgstr "A megadott felhasználónév már létezik."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:639
msgid "Activation email couldn't be sent."
msgstr "Az aktiválásra szolgáló e-mailt nem sikerült elküldeni."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:639
msgid "For continue registration, please contact us."
msgstr "A regisztráció befejezéséhez kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:666
msgid "Password is too short."
msgstr "A jelszó túl rövid."

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:75
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:159
msgid "Emailing service"
msgstr "E-mail küldése"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:85
msgid "Error during loading settings"
msgstr "Hiba a beállítások betöltése közben"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:98
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:98
#: src/features/modules/User/components/AppPersonalSettings.tsx:57
#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:77
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:107
msgid "Newsletters"
msgstr "Hírlevelek"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:160
msgid "Selected news report categories received from the summaries"
msgstr "A kedvencekhez adott hírlevél-kategóriák"

#: src/features/modules/User/components/AppPersonalSettings.tsx:40
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:97
msgid "Personal and company details"
msgstr "Személyi és cégadatok"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:119
msgid "Register now, it is worth it"
msgstr "Regisztráljon most, megéri"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:121
msgid ""
"Are you looking for the best images? Editorial or Commercial? Do you want "
"to choose from a huge amount of photos and get the image immediately? Then "
"be sure to sign up! You will get an access to all images in the photobank. "
"And not only that."
msgstr ""
"A legjobb képeket keresi? Szerkesztőségi vagy illusztrációs képekre van "
"szüksége? Szeretne hozzáférni számtalan fényképhez, amelyek azonnal az Ön "
"rendelkezésére állnak? Ne habozzon, regisztráljon most! Regisztrált "
"felhasználóként hozzáférést kap a fotóbank összes képéhez. És nem csak "
"azokhoz."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:141
msgid "You are already signed up"
msgstr "Már feliratkozott"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:151
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:594
msgid "Select country..."
msgstr "Válasszon országot..."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:167
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:366
msgid "information about privacy"
msgstr "személyes információk"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:170
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:331
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:369
msgid "processing of my personal data"
msgstr "személyes adataim feldolgozása"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:187
msgid "Contact email"
msgstr "Kapcsolattartó e-mail"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:203
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:637
msgid "Password confirm"
msgstr "Jelszó megerősítve"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:211
msgid "First name"
msgstr "Keresztnév"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:219
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:236
msgid "Surname"
msgstr "Vezetéknév"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:226
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:600
msgid "Country"
msgstr "Ország"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:240
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:385
msgid "I agree with the"
msgstr "Beleegyezek"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:243
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:388
msgid ", and that I became acquainted with"
msgstr ", és tudomásul vettem"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:261
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:348
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:406
msgid "I agree to the"
msgstr "Beleegyezek"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:269
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:282
msgid ""
"Congratulations, your user account %s for the website %s has been created "
"successfully."
msgstr ""
"Gratulálunk, a felhasználói fiók regisztrációja a %s weboldalon %s "
"sikeresen megtörtént."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:283
msgid ""
"A message with confirmation of the user account creation and instructions "
"how to activate the account has been sent to the specified email."
msgstr ""
"A megadott e-mail címre elküldtük a felhasználói fiók létrehozásának "
"megerősítését és a fiók aktiválásának módját."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:284
msgid ""
"It is necessary to confirm the registration of the new user account within "
"24 hours from its creation to verify the specified email correctly. If you "
"do not confirm it within the speicified period, the user account will be "
"deleted automatically."
msgstr ""
"Szükséges a regisztráció megerősítése 24 órán belül a létrehozástól "
"számítva. Ha nem erősíti meg a megjelölt időszakban, automatikusan törlődni "
"fog a felhasználó fiókja."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:300
msgid "Immediate phone assistence"
msgstr "Azonnali telefonos segítség"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:301
msgid ""
"Do not want to search for a particular photo? Never mind. Our team is ready "
"to assist you every day. As a registered customer just dial the number and "
"you will get your photo. Setting up new website, newspaper or magazine? We "
"can offer you more! Call us and become our client. What will you get?"
msgstr ""
"Nem akarja vesztegetni az idejét a fényképek egyenkénti keresgélésével? "
"Csapatunk szívesen az Ön rendelkezésére áll. Regisztrált felhasználóként "
"nem kell mást tennie, mint felhívni bennünket és már küldjük is a képeket. "
"Új weboldal, napilap vagy magazin indításán dolgozik? Mi sokkal többet "
"tudunk nyújtani, mint gondolná! Telefonáljon és legyen ügyfelünk! Mit kap "
"cserébe?"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:305
msgid "World´s best pictures"
msgstr "A világ legjobb képei"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:306
msgid ""
"Searching for the latest photo of the best known celebrities? Paparazzi "
"photos of celebrities from American beaches? Or perhaps a historical photo "
"from the day the Berlin Wall came down? We supply everything for our "
"editorial clients. Choose from a huge amount of images from the world´s "
"best agencies!"
msgstr ""
"A legújabb fényképeket és a leghíresebb celebritásokat keresi? Paparazzi "
"képekre vágyik, melyek az amerikai strandokon készültek? Esetleg történelmi "
"felvételekre lenne szüksége, amelyek például azon a napon készültek, amikor "
"a berlini fal leomlott? Szerkesztőségi ügyfeleink minden kívánságát "
"kielégítjük. Válogasson hatalmas adatbázisunkból, amely a világ vezető "
"ügynökségeinek képeit tartalmazza!"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:310
msgid "News service"
msgstr "Hírlevél"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:311
msgid ""
"Our team of photoeditors daily prepares newsletters - summary of the most "
"interesting, essential and funniest news from all over the world. Best from "
"showbusiness latest gossip, curiosities as well as serious news reports. "
"Each newsletter holds relevant photos and short text - a base for your "
"article."
msgstr ""
"Képszerkesztőink csapata napi hírlevelekben foglalja össze a legérdekesebb, "
"legfontosabb és legszórakoztatóbb híreket a világ minden tájáról. A "
"szórakoztatóipar legfrissebb pletykái, a legújabb érdekességek és komoly "
"hírek. Minden hírlevél releváns fényképeket és rövid szövegeket tartalmaz, "
"amelyek kiváló alapul szolgálhatnak az Ön cikkeihez."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:29
msgid "The specified user account has been activated successfully."
msgstr "A megadott felhasználói fiók aktiválása sikeresen megtörtént."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:30
msgid "Now you can log in via your user name and password and use all benefits."
msgstr ""
"Most már bejelenkezhet felhasználói adataival és élvezheti "
"szolgáltatásainkat."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:39
msgid ""
"Registration of this user account can not be finished. The activating code "
"entered is not valid."
msgstr ""
"A megadott felhasználói fiók regisztrálását nem lehet befejezni. A megadott "
"aktiváló kód érvénytelen."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:40
msgid "It is necessary to do the account registration again."
msgstr "A fiók regisztrálását meg kell ismételni."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:43
msgid "Sign up again"
msgstr "Feliratkozás újra"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:51
msgid "Account activation"
msgstr "A fiók aktiválása"

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:104
msgid ""
"Request has been successfully sent. Please check your email box to continue "
"renew password process."
msgstr ""
"Kérés sikeresen elküldve. Kérjük ellenőrizze email fiókját, hogy új "
"jelszavának beállítását folytathassa."

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:115
msgid "Enter your login"
msgstr "Kérjük, adja meg a felhasználónevét"

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:123
#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:56
msgid "Renew password"
msgstr "A jelszó megújítása"

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:131
msgid "Try instead on"
msgstr "Próbálja újra"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:107
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:117
msgid "Orders"
msgstr "Megrendelések"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:126
msgid "Subscription downloads"
msgstr "Előfizetés megrendelések"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:135
msgid "Subscriptions"
msgstr "Előfizetések"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:147
msgid "Invoicing"
msgstr "Számlázás"

#: src/features/modules/User/components/MessagingUnsubscribe.tsx:33
msgid "Emailing unsubscribed"
msgstr "Leiratkozás az e-mailekről"

#: src/features/modules/User/components/MessagingUnsubscribe.tsx:42
msgid "Error during unsubscribing"
msgstr "Hiba a leiratkozáskor"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:206
msgid "Login information"
msgstr "Bejelentkezési adatok"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:212
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:217
msgid "Invalid characters in login name"
msgstr "A felhasználónév nem megfelelő karaktereket tartalmaz"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:244
msgid "Email contact"
msgstr "Email cím"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:252
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:272
msgid "VAT registrant"
msgstr "Adószám"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:283
msgid "Invoicing address"
msgstr "Számlázási cím"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:298
msgid "Delivery address is the same"
msgstr "Szállítási cím"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:437
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:449
msgid "Customer name"
msgstr "Ügyfél neve"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:457
msgid "Company ID no."
msgstr "Cégjegyzékszám"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:465
msgid "VAT ID no."
msgstr "Adószám"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:514
msgid "Delivery address"
msgstr "Szállítási cím"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:557
msgid "Street"
msgstr "Utca"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:565
msgid "Number"
msgstr "Házszám"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:574
msgid "City"
msgstr "Város"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:582
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:611
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:616
msgid "Old password is different"
msgstr "A régi jelszó eltérő"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:624
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:650
msgid "Personal data succesfully saved."
msgstr "Személyes adatok sikeresen elmentve."

#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:47
msgid "Try again"
msgstr "Próbálja újra"

#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:66
msgid "Enter new password"
msgstr "Adja meg új jelszavát"

#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:72
msgid "Confirm new password"
msgstr "Jelszó megerősítése"

#: src/features/modules/User/reducers/forgetPassword.ts:77
#: src/features/modules/User/reducers/forgetPassword.ts:118
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: src/features/modules/Video/containers/PromoVideos.ts:10
msgid "Video couldn't be loaded"
msgstr "A videót nem lehet betölteni"
