msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Olga Abramescu <olga.abramescu@profimediaimages.ro>\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://weblate.solwee.com/projects/solwee/website-fe2/ro/>\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:52
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:49
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:49
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:50
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:50
msgid ""
"The service provider on the website %s is the company %s, Company ID No %s, "
"Tax No. %s, with its registered office %s"
msgstr ""
"Prestatorul de servicii pe aceasta platforma web %s este societatea %s, cu "
"nr. de identificare %s, CIF %s, având sediul în %s"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:57
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:54
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:54
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:55
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:55
msgid ""
"The service provider on the website %s is the company %s with its "
"registered office %s"
msgstr ""
"Prestatorul de servicii pe aceasta platforma web %s este societatea %s, cu "
"nr. de identificare %s, CIF %s, având sediul în %s"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:65
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.tsx:32
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:63
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:64
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:64
#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:23
msgid "About us"
msgstr "Despre noi"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:68
msgid ""
"Profimedia is the largest czech photobank that provides licences for usage "
"of photos taken by world´s best photographers."
msgstr ""
"Profimedia este cea mai mare banca de imagini din regiunea Central si Est "
"Europeana, licentiind drepturile de reproducere pentru un vast portofoliu "
"de materiale fotografice."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:69
msgid "Without even realizing, you see our images every day."
msgstr ""
"Imaginile distribuite prin intermediul platformei ilustreaza zilnic "
"subiecte de interes in presa scrisa si online, precum si in cadrul "
"programelor TV."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:70
msgid ""
"You will find them all around you: in magazines, in newspapers, on the "
"internet, in adverts, in TV or as photographs on the walls of your "
"favourite restaurant."
msgstr ""
"Imaginile creative si ele sunt parte din campanii publicitare in mediul "
"digital, print, outdoor sau TV."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:75
msgid "Profimedia is one of the world´s largest photo agencies."
msgstr "Profimedia este una dintre cele mai mari agentii foto din lume."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:76
msgid ""
"We have over 350 world class suppliers of images from all areas: stock "
"images, news, celebrities, fashion, food, garden, portraits, paparazzi, "
"historical photos, reports, art, music, film stills."
msgstr ""
"Portofoliul de imagini Profimedia este alcatuit din peste 350 agentii "
"furnizoare de continut vizual, din cele mai variate domenii: imagini "
"editoriale de știri, reportaje, celebrități - red carpet si paparazzi, "
"portrete de studio, imagini de film, showbiz international, modă si street "
"style, arta, imagini istorice de arhiva, dar si imagini de stoc de tip "
"lifestyle (gastronomie, decoratiuni, gradini). Regional, Profimedia este "
"furnizorul principal al celor mai mari companii de presa si televiziune si "
"colaborează strans cu agenții de publicitate, studiouri de design si "
"companii de productie."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:77
msgid ""
"The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, "
"Avalon, CPi, Splash, Backgrid, Everett, The Mega Agency, Magnum Photos, The "
"New York Times, Shutterstock Editorial, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, "
"Zuma Press and many others."
msgstr ""
"Printre partenerii de prestigiu ai Profimedia se numara AFP, August, "
"Avalon, CPi, Splash, Backgrid, Everett, The Mega Agency, Magnum Photos, The "
"New York Times, Shutterstock Editorial, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, "
"Zuma Press si multi altii."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:82
msgid ""
"Company headquarters is in Pardubice, from here we manage business in ten "
"countries of Central and Southeastern European region: Czech Republic, "
"Slovakia, Hungary, Croatia, Slovinia, Serbia, Romania, Montenegro, Bulgaria "
"and Ukraine. Besides Pardubice we have offices in Prague, Budapest, Zagreb "
"and Bucharest."
msgstr ""
"Sediul central al companiei se afla la Pardubice, de unde este coordonata "
"activitatea birourilor din Europa Centrala si de Est, respectiv din "
"Republica Ceha, Slovacia, Ungaria, Croatia, Slovenia, Serbia, Romania, "
"Muntenegru, Bulgaria si Ucraina. Birouri ale companiei se mai afla si la "
"Praga, Budapesta, Zagreb si Bucuresti."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:87
msgid ""
"Profimedia cooperates with majority of media houses, advertising agencies "
"and graphic studios."
msgstr ""
"Profimedia coopereaza cu majoritatea companiilor de publishing, agentii de "
"publicitate si sudiouri de grafica si design."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsDefault.tsx:94
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.tsx:38
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:117
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:81
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:89
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:92
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:89
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:91
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID29.tsx:71
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:75
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:87
#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:92
msgid "Identification and invoicing details"
msgstr "Date de facturare și identificare"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsEmpty.tsx:23
msgid "Empty contact"
msgstr "Contact lipsa"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:66
msgid ""
"Avalon is one of the leading international photo libraries, delivering some "
"of the most extensive and high-quality image collections in the world. With "
"an archive that goes back to the earliest days of photography, we represent "
"over 5000 contributors worldwide, capturing everything from travel, nature "
"and wildlife, to news, entertainment and sports, as well as premium and "
"microstock creative imagery. We are home to over 23 million images, and "
"continually growing on a daily basis. Our comprehensive collections carry "
"everything you’re searching for and include:"
msgstr ""
"Avalon este o arhiva internationala de renume, continand o vasta baza de "
"imagini de cea mai buna calitate. Arhivele contin materiale vizuale datand "
"inca de la debutul artei fotografice si colectiile a peste 5000 de "
"colaboratori din intreaga lume, ilustrand teme variate precum calatorii si "
"natura pana la actualitate, divertisment, sport sau imagini creative de "
"stoc, cu un total de peste 23 de milioane de fotografii si in continua "
"crestere. Colectiile noastre includ:"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:72
msgid ""
"UPPA is thought to be the oldest independent picture business in the UK, "
"dating back to the early 1900’s, and is the photography business of record "
"for royalty, politicians and the judiciary. It also has a strong reputation "
"for business and financial stories in the UK, EU and US. We also have our "
"very own assignment and commissioning division, Avalon Assignment, which "
"works with a network of photographers throughout the UK and across Europe."
msgstr ""
"UPPA este recunoscuta ca fiind cea mai veche agentie foto independenta din "
"Marea Britanie, originara in anii 1900. Temele ilustrate includ evenimente "
"ale caselor regale, zona financiara si politica din Europa, Marea Britanie "
"si Statele Unite. Agentia detine si propriul departament de productie de "
"tip assignment and commissioning, Avalon Assignment, care lucreaza cu o "
"vasta retea de fotografi, atat in Marea Britanie cat si in Europa."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:78
msgid ""
"NHPA (formerly Natural History Photographic Agency) is widely regarded as "
"one of the best collections of nature and wildlife imagery, built up over "
"40 years, with contributions from over 150 photographers, including four "
"“Wildlife Photographer of the Year” winners. From simple portraits of "
"global wildlife to striking images of endangered species and their "
"surrounding habitats, NHPA has long been at the forefront of illustrating "
"the reality of the natural world. "
msgstr ""
"NHPA (fosta Agenție Fotografică de Istorie Naturală) este considerată una "
"dintre cele mai bune colecții de imagini din natura și ale vieții "
"sălbatice, construită de-a lungul a 40 de ani, cu contribuții a peste 150 "
"de fotografi, inclusiv patru câștigători ai „Fotograful Anului Sălbatic”. "
"De la simple momente ale vieții sălbatice de pe glob până la imagini "
"uimitoare ale speciilor pe cale de dispariție și ale habitatelor "
"înconjurătoare, NHPA este sursa principala pentru ilustrarea realității "
"lumii naturale. "

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:84
msgid ""
"Pacific Coast News is a leading entertainment and news agency with "
"photographers covering Los Angeles, New York, New Orleans, Miami and "
"London, the hot-beds of the global entertainment industry, providing images "
"of news and celebrity stories to media outlets throughout the world. "
msgstr ""
"Pacific Coast News este o agenție de știri și de divertisment de top, cu "
"fotografi care pozeaza in zonele fierbinti ale industriei de divertisment: "
"Los Angeles, New York, New Orleans, Miami și Londra, oferind știri in "
"imagini și povești despre celebrități instituțiilor media din întreaga "
"lume. "

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebAvalon.tsx:90
msgid ""
"Retna Pictures is an established agency with an international reputation "
"for high quality Music and Celebrity photography. Its archive dates back "
"over fifty years and it has a worldwide network of over three hundred "
"contributing photographers. \n"
"Founded in 1984 by music photographer Michael Putland, the collection now "
"contains over 1½ million digitised images.\n"
"Retna’s particular strength is Music, and the collection includes unique "
"and iconic imagery of the defining artists of the last five decades as well "
"as current leading acts.\n"
"Coverage extends beyond music to encompass the entire entertainment "
"industry from studio celebrity shoots to red carpet, and candid "
"photography. Retna represents the work of many highly respected celebrity "
"photographers whose subjects include the cream of UK and Hollywood talent. "
msgstr ""
"Retna Pictures este o agenție consacrată, cu o reputație internațională "
"pentru fotografii de muzică și celebrități de înaltă calitate. Arhiva sa "
"datează de peste cincizeci de ani și are o rețea mondială de peste trei "
"sute de fotografi care contribuie.\n"
"Fondată în 1984 de fotograful muzical Michael Putland, colecția conține "
"acum peste 1½ milion de imagini digitalizate.\n"
"Punctul forte al Retna este zona de imagine de muzica, iar colecția include "
"imagini unice și iconice ale artiștilor definitorii din ultimele cinci "
"decenii, precum și trupe actuale.\n"
"Acoperirea se extinde insa si dincolo de muzică, cuprinzând întreaga "
"industrie a divertismentului, de la ședințe de studio cu celebrități până "
"la covorul roșu și fotografii-instantaneu. Retna reprezintă opera multor "
"fotografi celebri foarte respectați din Regatul Unit și de la Hollywood. "

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:65
msgid "CTK"
msgstr "CTK"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:66
msgid ""
"CTK is a public medium whose operation is financed through its own "
"commercial activity and it is not subsidised by public funds. CTK's "
"Multimedia Service offers 450 to 600 news items a day, approximately 300 of "
"its own news and illustrative photos, plus photos from represented partner "
"agencies from all over the world. There are now over one million photos in "
"the digitised part of the CTK photo archive, and this number continues to "
"grow."
msgstr ""
"CTK este o entitate media ale carei operatiuni sunt finantate prin "
"activitati comerciale proprii si nu din fonduri publice. Serviciul de stiri "
"CTK ofera intre 450 si 600 de articole de stiri pe zi, din care 300 "
"generate prin productia sa proprie de text si ilustratie, la care se adauga "
"fotografii ale agentiilor partenere de pe glob. In momentul de fata exista "
"peste un milion de imagini in arhivele digitalizate ale CTK, iar numarul "
"continua sa creasca."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:68
msgid "Profimedia"
msgstr "Profimedia"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:70
msgid ""
"Profimedia offers users images from around the world in all thematic "
"fields: illustrative photos, news, celebrities, fashion, food, gardens, "
"portraits, historical, reports, art, music, film footage. Profimedia offers "
"photos in thirteen countries in Central and South-Eastern Europe. Aside "
"from the Czech Republic and Slovakia, this includes Hungary, Croatia, "
"Slovenia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Albania, "
"Romania, Bulgaria and Ukraine."
msgstr ""
"Profimedia ofera utilizatorilor sai de peste tot din lume ilustratii din "
"zone variate: stiri, celebritati, moda, gastronomie, gradini, portrete, "
"imagini de stoc, istorice sau din domeniile artei, muzicii si filmului. "
"Clientii Profimedia provin din 13 tari din Europa Centrala si de Est - pe "
"langa Republica Ceha, lista include Ungaria, Croatia, Solvenia, Serbia, "
"Muntenegru, Bosnia si Herzegovina Macedonia, Albania, Romania, Bulgaria si "
"Ucraina."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebCtk.tsx:74
msgid ""
"In addition to your own content, you will find images from more than 350 "
"suppliers on the common platform, including the work of world-renowned "
"agencies AFP, Associated Press (AP), Reuters, the German Deutsche "
"Presse-Agentur (dpa) and other leading producers - August, Avalon, CPi, "
"Splash, Magnum Photos, The New York Times, Shutterstock Editorial and many "
"more. The photobank also includes a unique historical archive of CTK photos "
"that are being progressively digitised."
msgstr ""
"In completarea continutului propriu se regasesc si imaginile celor mai bine "
"de 350 de agentii furnizoare, care includ nume snore precum AFP, Associated "
"Press (AP), Reuters, Agentia Germana de Presa (dpa) si o serie de alte "
"companii de prestigiu - August, Avalon, CPi, Splash, Magnum Photos, The New "
"York Times, Shutterstock Editorial si multi altii. Arhiva de imagini are in "
"componenta sa si un portofoliu unic de imagini istorice din arhivele CTK, "
"in curs de digitalizare."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:65
msgid "Fast Media is the content licensing company"
msgstr "Fast Media este o companie de licențiere de conținut"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:66
msgid ""
"We are a one stop shop for companies looking for creative content like "
"photography, illustrations,\n"
"video, musc and artworks to increase the impact of their messages. Our "
"clients have access to a large\n"
"and ever growing collection of creative content from Global partners across "
"multiple price points,\n"
"types and styles. We make licensing this content fast, easy and affordable."
msgstr ""
"Suntem un one-stop-shop pentru toate companiile care caută conținut vizual "
"creativ: fotografie, ilustrații,\n"
"videoclipuri, muzică și lucrări de artă pentru a crește impactul mesajelor "
"lor. Clienții noștri au acces la o colecție în continuă creștere,\n"
" cu conținut furnizat de partenerii nostri globali, pe mai multe niveluri "
"de preț, tipuri si stiluri. \n"
"Acordam licențe rapid si eficient pentru acest conținut prin intermediul "
"serviciilor noastre."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:73
msgid ""
"We offer clients photography, illustrations, video, music and tools to "
"manage and edit these assets. Fast Media is always adding new creative "
"content to expand the portfolio. Clients access a number of channels on "
"fastmedia.design. Our collections strengthen the messages and communication "
"of our clients as we partner with Global, experienced and trusted content "
"creators and make licensing their work fast and easy."
msgstr ""
"Oferim clienților fotografii, ilustrații, videoclipuri, muzică și "
"instrumente pentru a gestiona și edita aceste active. Fast Media adaugă "
"mereu conținut creativ nou pentru a-si extinde portofoliul. Clienții "
"accesează o serie de canale pe fastmediadesign.com. Colecțiile noastre "
"subliniaza si imbunatatesc mesajele și comunicarea clienților noștri, "
"deoarece colaborăm cu creatori de conținut la nivel mondial, experimentați "
"și de încredere, facilitand rapid acordarea licenței pentru portofoliile "
"lor."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebFastMedia.tsx:78
msgid ""
"Service and advice is provided across all content channels by a single "
"unified team. Content is offered\n"
"from a single image to a strategic plan integrating numerous collections "
"and tools. By optimising the\n"
"mix of collections and tools at our clients disposal they save time and "
"money while increasing the\n"
"impact of their messages."
msgstr ""
"Serviciile și consultarea sunt furnizate de către o singură echipă, "
"unificată. Se ofera continut maergand de la\n"
"o simpla imagine pana la un plan strategic care integrează numeroase "
"colecții și instrumente de lucru. Prin optimizarea\n"
"mix-ului de colecții și instrumente puse la dispoziția lor, clienților "
"noștri economisesc timp și bani în timp ce sporesc\n"
"impactul mesajelor lor."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:67
msgid ""
"Profimedia is one of the world´s largest photo agencies originated from "
"Czech Republik that provides the licensed images taken by the world´s best "
"photographers."
msgstr ""
"Profimedia este una dintre cele mai mari agentii foto din lume, originara "
"in Republica Ceha, oferind imagini licentiabile din portofoliile detinute "
"de fotografi de talie internationala."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:73
msgid ""
"We cooperate with over 700 world-class suppliers of images from all areas: "
"news, celebrities, fashion, paparazzi, food, garden, portraits, historical "
"photos, art, music, film stills and stock images."
msgstr ""
"Cooperam cu peste 700 de furnizori de top din toate zonele tematice ale "
"fotografiei: actualitate, sport, celebritati, moda, paparazzi, gastronomie, "
"gradini, portrete, fotografie istorica si de arta, imagini de film si "
"imagini de stoc."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:74
msgid ""
"The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, "
"Barcroft Media, Splash, Everett, Fame Flynet, Mega Agency, Magnum Photos, "
"The New York Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma Press and "
"many others."
msgstr ""
"Printre partenerii de renume ai Profimedia se regasesc agentii precum "
"Agence France Presse, Rex Features, August, Camera Press, Barcroft Media, "
"Splash, Everett, Fame Flynet, Mega Agency, Magnum Photos, The New York "
"Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma Press și multe altele."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:79
msgid ""
"Company headquarters are in Pardubice, Czech Republik from here we manage "
"the business in ten countries of Central and Southeastern European region: "
"Czech Republic, Slovakia, Hungary, Croatia, Slovenia, Ukraine, Serbia, "
"Romania, Montenegro and Bulgaria."
msgstr ""
"Sediul central al companiei se afla la Pardubice, de unde este coordonata "
"activitatea birourilor din Europa Centrala si de Est, respectiv din "
"Republica Ceha, Slovacia, Ungaria, Croatia, Slovenia, Serbia, Romania, "
"Muntenegru, Bulgaria si Ucraina. Birouri ale companiei se mai afla si la "
"Praga, Budapesta, Zagreb si Bucuresti."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:80
msgid ""
"Besides Pardubice, we have offices in Prague, Budapest, Bucharest and "
"Zagreb."
msgstr ""
"Birouri ale companiei se mai afla si la Praga, Budapesta, Zagreb si "
"Bucuresti."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID17.tsx:85
msgid ""
"Profimedia cooperates with the majority of media houses, advertising "
"agencies and graphic studios."
msgstr ""
"Printre Clientii Profimedia se afla companii media, agentii de publicitate "
"si studiouri de grafica si design."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:66
msgid ""
"FORUM Polish Photography Agency was established in 1994 and currently "
"co-operates with 950 photographers that report various cultural, social and "
"political events that occur in Poland and throughout the world. In addition "
"to these photographers, FORUM is partners with over 60 photography agencies "
"all over the world. Our collection consists 20 million photographs - all "
"available online at www.forum.com.pl"
msgstr ""
"Agentia Foto poloneza FORUM a fost fondata in 1994 si coopereaza curent cu "
"950 de fotografi, acestia furnizand continut foto pe teme culturale, "
"sociale si politice de la evenimente care au loc in Polonia, cat si in "
"lumea intreaga. In completarea acestui continut, FORUM are ca parteneri "
"peste 60 de agentii foto internationale. Portofoliul nostru include asadar "
"mai bine de 20 milioane de fotografii - toate disponibile online pe "
"www.forum.pl"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:70
msgid ""
"When FORUM was founded in 1994, there were no digital SLR cameras or mobile "
"telephones available, internet speed was unbelievably slow, the standard "
"computer had a RAM of 16MB, and the only way for photographers to submit "
"their work was in person. We did not know then that we were only a few "
"years from a technological evolution. In just three years we had a set up a "
"part of our picture archives and made them available on the web. Our "
"archives were began by the scanning of a vast number of pictures and "
"material. During this time a myriad of photographers joined the agency and "
"as FORUM grew more agencies sought to work with us and sentt us their "
"photographs. The picture files became heavier and our IT department costs "
"grew extensively."
msgstr ""
"In 1994, cand agentia FORUM a fost fondata, nu existau camere DSLR sau "
"telefoane mobile, viteza internatului era scazuta, memoria standard a unui "
"calculator era de 16 MB de RAM, iar singura modalitate prin care fotografii "
"contribuiau la baza foto era livrarea personala. Nu stiam pe atunci ca eram "
"la o distanta de doar cativa ani de o revolutie tehnologica! In doar 3 ani "
"a trebuit sa digitalizam o mare parte din arhiva noastra fizica si sa o "
"facem disponibila online, prin scanarea materialelor. In acest rastimp un "
"numar considerabil de noi fotografi si agentii s-au alaturat platformei "
"FORUM, facand ca numarul de fisiere digitale si costurile departamentului "
"IT sa creasca exponential."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:74
msgid ""
"In time, a History Department which develops new sources and stores old "
"collections was formed in our agency. We co-operate with historians and "
"collectors. We possess in our archives pictures from free lance "
"photographers as well as museum collections. Every month, our historical "
"collection increases by about 4000 new pictures. In addition to our "
"extensive historical collection, we have created a celebrity picture portal "
"which is updated daily, www.forumgwiazd.com.pl. It contains pictures with "
"captions of the hottest news regarding popular local and International "
"stars. Through our portal, we guarantee our clients up to date information "
"on interviews with celebrities, the parties they attend and the film sets "
"they grace."
msgstr ""
"In timp, un departament de Arhiva Istorica a luat nastere in agentia "
"noastra, descoperind constant noi colectii sau arhive valoroase. Colaboram "
"cu istorici si colectionari. Detinem in arhivele noastre fotografii din "
"colectii private dar si ale unor muzee. In fiecare luna, coectiile noastre "
"istorice sporesc cu mai bine de 4000 de imagini noi. In completarea "
"colectiilor noastre istorice, am creat un portal cu imagini ale "
"celebritatilor, www.forumgwiazd.com.pl, pe care le improspatam zilnic. "
"Aceasta contine cele mai recente imagini si stiri din viata celebritatilor "
"locale sau internationale. Prin intermediul acestui portal oferim garantat "
"clientilor nostri informatii si interviuri cu celebritati, filmarile, "
"proiectele dar si petrecerile la care acestea participa."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:78
msgid ""
"Our team consists of over 20 people, many of which have worked with us from "
"the very beginning. Our clients are local and international newspapers and "
"magazines, which include „Life-style” “kobieca” and “people” magazines. "
"They also comprise of Television stations, Website editors, Public "
"Relations officers, as well as advertising agencies."
msgstr ""
"Echipa noastra este alcatuita din peste 20 de oameni, multi dintre ei "
"fiindu-ne alaturi inca de la debut. Clientii nostri sunt publicatii locale "
"sau internationale de lifestyle si celebritati, precum si statii TV, "
"website-uri de continut, agentii de PR sau agentii de publicitate."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID24.tsx:82
msgid ""
"With time a lot has changed in FORUM since 1994. Our company has grown, and "
"advanced. The only thing that has not changed is our fascination with "
"photography, and our principles of cooperation with our photographers, "
"without whose talent and trust, FORUM would not exist."
msgstr ""
"Cu trecerea anilor FORUM a evoluat, compania noastra a crescut si s-a "
"dezvoltat masiv de la momentul 1994. Singurele lucruri care au ramas "
"neschimbate sunt fascinatia noastra pentru fotografie, principiile de "
"colaborare cu fotografii - in al caror talent avem deplina incredere si "
"fara de care FORUM nu ar exista."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:66
msgid ""
"Contacto is a photography agency created in 1995 with the purpose of "
"representing and distributing the best Spanish and international "
"photographic authors and collections."
msgstr ""
"Contacto este o agentie foto infiintata in 1995, cu scopul de a reprezenta "
"si distribui lucrarile si colectiile celor mai buni fotografi spanioli si "
"internationali."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:67
msgid ""
"Our goal is to help locate or produce images that respond to the diverse "
"photographic needs of our clients."
msgstr ""
"Obiectivul nostru este sa localizam si sa producem fotografii de calitate, "
"care sa raspunda nevoilor diversele ale clientilor nostri."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:73
msgid ""
" Contacto has millions of images of all kinds: News, celebrities, fashion, "
"stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, "
"cooking recipes... combining a photographic offer that covers almost all "
"thematic areas."
msgstr ""
" Contacto detine o colectie de milioane de imagini variind de la stiri, "
"vedete, modă, stoc, portrete, arhive istorice, reportaje, artă, muzică, "
"fotografii de film, rețete de gătit, acopering aproape toate ariile "
"tematice."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:74
msgid ""
"With excellence as a reference, Contacto represents many of the most "
"prestigious agencies in the world, such as Magnum Photos, The New York "
"Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, "
"Europa Press, CameraPress, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art "
"Partner... among many others; and can be considered one of the most "
"important photography agencies in Spain in terms of historical archives for "
"the documentation of the history of the twentieth and twenty-first "
"centuries.."
msgstr ""
"Cu excelenta pe post de deviza, Contacto reprezinta o serie de agentii de "
"profil din lume, precum Magnum Photos, New York Times, Paris Match, Contact "
"Press Images, The Sunday Times, Europa Press, CameraPress, Redux, VII, "
"Polaris, Art+Commerce, Art Partner si multi altii. Putem fi considerati si "
"ca una dintre cele mai importante arhive istorice din Spania, prin prisma "
"materialului fotografic documentand vizual istoria secolelor XX si XXI."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:79
msgid ""
"Likewise, the network of national and international photographers that we "
"represent allows us to carry out press or corporate orders anywhere in the "
"world, with a guarantee of efficiency and quality, saving our clients the "
"complex logistics of these projects."
msgstr ""
"De asemenea, reteaua de fotografi nationali si internationali pe care ii "
"reprezentam ne permite sa onoram comenzi editoriale sau comerciale oriunde "
"in lume, cu garantia eficientei si calitatii, salvand timp pretios "
"clientilor nostri in logistica asociata unor astfel de proiecte."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:84
msgid ""
"Contacto cooperates with most of the media, advertising agencies, "
"publishing houses, NGOs, graphic studios and cultural foundations in Spain, "
"providing images for the national press, illustrating the covers of the "
"main publishing houses, developing photographic projects, or presenting "
"exhibitions all over the country."
msgstr ""
"Contacto colaboreaza cu majoritatea companiilor media, agentiilor de "
"publicitate, companiilor de publishing si ONG-uri, precum si cu studiouri "
"grafice si de design sau fundatii culturale din Spania. Imaginile noastre "
"se regasesc in presa nationala si pe copertele celor mai importante "
"reviste, dezvoltam proiecte fotografice si organizam expozitii pe intreg "
"teritoriul tarii."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID45.tsx:67
msgid ""
"The Photo Access™ is a stock photography & video agency with daily content "
"and archive content published daily worldwide either directly or through "
"our distribution network.  The Photo Access has millions of still "
"photographs directly searchable and licensable on our website."
msgstr ""
"Photo Access™  este o agentie de imagini si materiale video de stoc, precum "
"si continut de arhiva sau de actualiate , produs zilnic, oferit direct sau "
"prin reteaua noastra de distributie clientilor din lumea intreaga.  Baza de "
"selectie numara de milioane de imagini, licentiabile direct pe website-ul "
"propriu."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:67
msgid ""
"Central Médiacsoport is the leading publisher of online and print magazines "
"in Hungary."
msgstr ""
"Central Médiacsoport este liderul segmentului de publishing print si online "
"din Ungaria."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:73
msgid ""
"The product portfolio of the company includes the most popular and "
"entertaining, educational, and/or lifestyle magazine brands and online "
"products, including but not limited to Nők Lapja, National Geographic, "
"nlc.hu, Nosalty, Házipatika.com and 24.hu. The company publishes 25 print "
"magazines, 25 special issues and manages 19 online publications that reach "
"over half of the population every month."
msgstr ""
"Portofoliul de produse al companiei include unele dintre cele mai populare "
"titluri si website-uri de divertisment, educatie, reviste de lifestyle, "
"printre care se numara Nők Lapja, National Geographic, nlc.hu, Nosalty, "
"Házipatika.com and 24.hu. Compania publica 25 de reviste in editie "
"tiparita, 25 de titluri speciale si gestioneaza 19 publicatii online, "
"adresandu-se in total unei audiente ce atinge jumatate din populatia "
"Ungariei."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID48.tsx:79
msgid ""
"The company’s excellent sales activity and advertising solutions were "
"awarded several times, e.g. with gold, silver and bronze in the 2017 "
"Creative Content Marketing Award (CMA). Besides selling advertising space "
"in print and online magazines, Central Médiacsoport offers great tools and "
"opportunities for customized communication, e.g. events, brand extensions "
"and content marketing solutions."
msgstr ""
"Activitatea companiei in domeniul vanzarilor si solutiilor de publicitate "
"online a fost recunoscuta prin castigarea a numeroase premii Creative "
"Content Marketing Award (CMA). Central Médiacsoport dezvolta si o serie de "
"oportunitati pentru comunicare integrata - evenimente, extensii de brand si "
"solutii de marketing."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:67
msgid ""
"MVphotos is a Finnish photoagency that provides the best pictures and "
"videos from all around the world."
msgstr ""
"MVphotos este o agentie originara din Finlanda, furnizor de talie mondiala "
"de imagini si video de calitate."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:73
msgid "Our main clients are big Finnish mediahouses and  bookpublishers."
msgstr "Clientii nostri sunt trusturi media si edituri de carte finlandeze."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:74
msgid ""
"MVphotos is a pure small  Finnish company but have over 165 suppliers from "
"all parts of the world!!"
msgstr ""
"MVphotos este o companie de dimensiuni reduse, insa reprezentand mai bine "
"de 165 de furnizori din toate colturile lumii!"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:79
msgid ""
"We cover history and arts, science and nature, celebs and royalties, "
"fashion and beauty, music and filmstills. You name it we have it!"
msgstr ""
"Subiectele acoperite provin din lumea artei, stiintelor si naturii, dar si "
"celebritati, case regale, moda si frumusete, muzica si imagini de film. "
"Orice tema doriti, o ilustram!"

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:80
msgid ""
"MVphotos was founded by Markku Wuorela and we just celebrated 10 years in "
"the business."
msgstr ""
"Fondata de catre Markku Wuorela, MVphotos tocmai a aniversat 10 ani de "
"existenta."

#: src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID6.tsx:85
msgid "We are proud of what we do and here for You!"
msgstr "Suntem foarte mandri de cele realizate si va stam la dispozitie!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:106
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:113
msgid "Couldn't download invoice!"
msgstr "Eroare la descărcarea facturii!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:106
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:113
msgid "There is a problem with an order number: <strong>%s</strong>"
msgstr "S-au constatat probleme la comanda nr: <strong>%s</strong>"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:162
msgid "Image license"
msgstr "Titlul imaginii"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:162
msgid "Unable to download image license due error."
msgstr "Licenta imaginii nu a putut fi descarcata datorita unei erori."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:178
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:189
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:226
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:132
msgid "Couldn't download hires!"
msgstr "Eroare la descărcarea de hires!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:178
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:189
msgid "There is a problem with downloading hires."
msgstr "Exista un impediment la descarcarea imaginii hi-res."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:178
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:189
#: src/features/modules/App/actions/files.ts:207
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:143
msgid "Please contact us."
msgstr "Va rugam sa ne contactati."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:207
msgid "Couldn't download hires zip!"
msgstr "Fisierul-arhiva continand hi-resii nu a putut fi descarcat!"

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:207
msgid "There is a problem with downloading hires zip."
msgstr "Exista un impediment la descarcarea fisierului-arhiva continand hi-resii."

#: src/features/modules/App/actions/files.ts:226
#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:132
msgid "There is a problem with an hires ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "A apărut o problemă la imaginea hires numărul: <strong>%s</strong>"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:39
msgid "Your option is successfully saved"
msgstr "Setarea a fost salvata cu succes"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:39
msgid ""
"You may revoke/ edit your consent at any time - in the settings tab "
"Personal and Company Details"
msgstr ""
"Puteti revoca oricand consimtamantul acordat - in sectiunea Setari a "
"contului Dvs. intitulata Detalii Personale sau ale Companiei"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:41
msgid "Couldn't save agreement!"
msgstr "Agreement-ul nu a putut fi salvat!"

#: src/features/modules/App/actions/gdpr.ts:41
msgid "There is a problem with saving your option. Please try it again later."
msgstr "S-a produs o eroare la salvarea optiunii Dvs. Incercati din nou mai tarziu."

#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:88
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:93
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:116
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:140
msgid "Couldn't download previews!"
msgstr "Eroare la descărcarea formatului preview!"

#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:88
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:93
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:116
#: src/features/modules/App/actions/previewDownloadButton.ts:140
msgid "There is a problem with download previews for selection"
msgstr "În cursul descărcării preview-urilor alese a apărut o problemă"

#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:143
msgid "Couldn't download product!"
msgstr "Produsul nu a putut fi descarcat!"

#: src/features/modules/App/actions/subscriptionFiles.ts:143
msgid "There is a problem with downloading product."
msgstr "Exista un impediment la descarcarea produsului."

#: src/features/modules/App/components/ActionBar/OrderButton.tsx:23
msgid "order"
msgstr "comanda"

#: src/features/modules/App/components/App.tsx:50
msgid ""
"Contacto is a Spanish photography agency that represents and distributes "
"the best national and international photographic authors and collections in "
"the Spanish market. It represents current photos, celebrities, fashion, "
"stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, "
"recipes, etc.                        Contacto represents in Spain many of "
"the most prestigious agencies in the world such as Magnum Photos, The New "
"York Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, "
"Europa Press, Camera Press, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner."
msgstr ""
"Contacto este o agentie de presa din Spania care reprezinta si distribuie "
"pietei spaniole materialele fotografice apartinand unor prestigiosi "
"fotografi si colectii internationale, pe teme de actualitate, celebritati, "
"moda, stoc, portrete, arhive istorice, arta, muzica, gastronomie si imagini "
"de film etc. Contacto reprezint pentu piata spaniola portofoliile unor "
"agentii de renume precum Magnum Photos, The New York Times Licensing, Paris "
"Match, Contact Press Images, The Sunday Times, Europa Press, Camera Press, "
"Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner."

#: src/features/modules/App/components/App.tsx:54
msgid ""
"agencia españa,española imagenes,representa "
"agente,rpresentacion,fotografiacontacto,contactophoto,europapress,photos,"
"celebrities,fashion,stock,portraits,historical "
"archives,reports,art,music,film stills,recipes"
msgstr ""
"agencia españa,española imagenes,representa "
"agente,rpresentacion,fotografiacontacto,contactophoto,europapress,photos,"
"celebrities,fashion,stock,portraits,historical "
"archives,reports,art,music,film stills,recipes"

#: src/features/modules/App/components/AppCalculationFinish.tsx:11
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:37
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:44
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:115
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:118
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:271
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:419
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:422
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:840
msgid "Your order has been received"
msgstr "Am primit comanda dumneavoastră"

#: src/features/modules/App/components/AppCalculationFinish.tsx:13
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:45
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:119
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:105
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:423
msgid ""
"You will receive the instructions to make the payment via bank transfer by "
"email to you address."
msgstr ""
"Instrucțiunile pentru efectuarea plății prin transfer bancar le veți obține "
"pe adresa dumneavoastră de e-mail."

#: src/features/modules/App/components/AppCalculationFinish.tsx:14
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:46
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:120
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:108
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:424
msgid ""
"The ordered products will be sent to you according to the instructions via "
"email to your address by return after the payment acceptance."
msgstr ""
"Vom expedia pe adresa dumneavoastră de e-mail fotografiile comandate, "
"imediat după înregistrarea plății în contul nostru bancar."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:129
msgid ""
"This page uses cookies to collect information about visitors of the site "
"and its usage patterns. The information is shared with third parties in "
"order to better understand it."
msgstr ""
"Această pagină utilizează fisiere de tip cookies pentru obținerea "
"informațiilor referitoare la vizitatorii site-ului și modalitatea în care "
"acestia utilizează site-ul. Pentru o mai bună înțelegere a acestor "
"informații, acestea sunt distribuite către terți."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:131
msgid "I am OK with that"
msgstr "OK, am înțeles"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:132
msgid "Customize cookies"
msgstr "Preferinte cookie"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:137
msgid "Customized setting"
msgstr "Setari personalizate"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:141
msgid "What are cookies?"
msgstr "Ce sunt cookies?"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:142
#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:150
msgid ""
"We use cookies to analyse data about our visitors, to improve our website, "
"to display personalised content and to give you a great web experience."
msgstr ""
"Folosim cookies pentru a analiza date despre vizitatorii nostri, pentru a "
"imbunatati website-ul, precum si pentru a personaliza continutul, "
"imbunatatind astfel experienta de navigare."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:144
msgid "More about cookies"
msgstr "Mai multe informatii despre cookies"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:149
msgid "Functional cookies"
msgstr "Cookies functionale"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:154
msgid "Analytical cookies"
msgstr "Cookies cu rol analitic"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:155
msgid ""
"These cookies are used to improve the functioning of the website. They "
"allow us to recognise and track the number of visitors and monitor how "
"visitors use the website. They help us to improve the way the website "
"works, for example by enabling users to easily find what they are looking "
"for. These cookies do not collect information that could identify you. We "
"use these tools to analyse and regularly improve the functionality of our "
"website. We may use the statistics we gather to improve the user experience "
"and make your visit to the site more interesting for you as a user."
msgstr ""
"Cookies au rolul de a imbunatati functionarea website-ului nostru. Ele ne "
"permit sa cuantificam si monitorizam numarul de vizitatori. Cu ajutorul lor "
"putem regla modul in care functioneaza website-ul, in special in zona de "
"cautare si selectare de imagini. Modulele cookie nu colecteaza informatie "
"care sa va identifice pe Dvs. ca utilizatori. Folosim toate aceste unelte "
"pentru a analiza si imbunatati periodic functionalitatea website-ului "
"nostru. Putem folosi o serie de statistici astfel rezultate pentru a "
"imbogati experienta de utilizator si pentru a face vizitele pe website mai "
"interesante pentru userii nostri."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:159
msgid "Marketing cookies"
msgstr "Cookies cu rol in marketing"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:160
msgid ""
"They are used to track a user's website preferences for the purpose of "
"targeting advertising, i.e. displaying marketing and advertising messages "
"(including on third party sites) that may be of interest to the website "
"visitor, in accordance with those preferences. Marketing cookies use tools "
"from external companies. These marketing cookies will only be used with "
"your consent."
msgstr ""
"Sunt folosite pentru a inregistra pereferintele unui utilizator al "
"webiste-ului, in scopul targetarii pentru anunturi publicitare, ca de "
"exemplu display marketing sau mesaje publicitare (inclusiv pe website-uri "
"ale unor terti) care ar putea fi de interes pentru un utilizator al "
"website-ului, in concordanta cu preferintele exprimate. Aceste cookies cu "
"rol de marketing nu vor fi folosite decat cu acordul Dvs."

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:165
msgid "Accept everything"
msgstr "Accepta tot"

#: src/features/modules/App/components/CookieConsent.tsx:167
msgid "Save my settings"
msgstr "Salveaza setarile mele"

#: src/features/modules/App/components/DownloadStatus.tsx:17
msgid "Downloading"
msgstr "Descarcare in curs"

#: src/features/modules/App/components/EditorialOrderButton.tsx:23
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:310
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:307
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:132
#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrderUsageForm.ts:111
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:92
#: src/features/modules/Price/containers/MiddlePreviewSubscriptionForm.ts:14
#: src/features/modules/Price/containers/MiddlePreviewUsageForm.ts:22
#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailSubscriptionForm.ts:14
#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailUsageForm.ts:28
msgid "Order"
msgstr "Comandați"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:26
#: src/features/modules/Contact/components/Contact.tsx:47
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:29
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:164
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:363
msgid "General terms and conditions"
msgstr "Termeni și condiții"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:32
msgid "Information about privacy"
msgstr "Informatii privind confidentialitatea"

#: src/features/modules/App/components/Footers/Footer1.tsx:38
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: src/features/modules/App/components/Footers/FooterBottom.tsx:23
msgid "All photos, stock images, and video footages are copyrighted."
msgstr ""
"Toate fotografiile, înregistrările video și textele sunt protejate prin "
"drepturile de autor."

#: src/features/modules/App/components/Footers/FooterBottom.tsx:23
msgid "Technology provided by"
msgstr "Tehnologie furnizata de"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:41
msgid "Consent to processing personal data information"
msgstr "Acord pentru procesarea informatiilor referitoare la datele personale"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:42
msgid "Dear ladies and gentlemen"
msgstr "Stimati Domni si Doamne"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:43
msgid ""
"Relating to the entry of the new Regulation (EU) 2016/ 679 of the European "
"Parliament and the Council of the Day of April 25th, 2016 dealing with "
"Protection of Individuals (General Data Protection Regulation) coming into "
"force on May 25th, 2018, we would like to kindly inform you that we can not "
"use Your personal data for the purpose of sending marketing messages, "
"newsletters, by our company, %s without your consent further; also your "
"personal data can not be kept and processed by our company for the personal "
"user´s account management purpose."
msgstr ""
"Referitor la intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) 2016/679 al "
"Parlamentului European și a hotararii Consiliului din data de 25 aprilie "
"2016 privind protecția persoanelor (Regulamentul general privind protecția "
"datelor), intrat în vigoare la 25 mai 2018, dorim să vă asiguram ca nu vom "
"utiliza datele dvs. personale în scopul trimiterii de mesaje de marketing, "
"newsletterelor sau informatiilor despre compania noastra,%s, fără "
"consimțământul dvs. exprimat in prealabil; de asemenea, datele dvs. "
"personale nu vor fi păstrate și prelucrate de către compania noastră în "
"scopul gestionării lor in scopuri personale ale angajatilor nostri."

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:45
msgid "Please see the full text of the"
msgstr "Consultati textul integral al"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:46
msgid "Consent to processing personal data information by %s"
msgstr "Consimtamantul acordat procesarii datelor personale de catre"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:47
#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:64
msgid "and"
msgstr "si"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:48
msgid "Information on Processing of Personal Data by %s"
msgstr "Informatii privind prelucrarea datelor cu caracter personal"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:50
msgid "You can grant your approval by clicking the \"ACCEPT\" button."
msgstr "Va puteti exprima consimtamantul apasand butonul “ACCEPT”."

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:54
msgid "Accept *"
msgstr "Accept *"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:57
msgid "I don't accept"
msgstr "Nu accept"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:62
msgid ""
"I hereby agree to the processing of personal data under the terms and "
"conditions set"
msgstr ""
"Sunt de acord cu preocesarea datelor personale in conformitate cu Temenii "
"si Conditiile exprimate aici"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:63
#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:65
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.tsx:69
msgid "here"
msgstr "aici"

#: src/features/modules/App/components/GdprAgreement.tsx:67
msgid ""
"You may revoke/ edit your consent at any time - in the settings tab "
"Personal and Company Details – or you may request information on the data "
"being kept about you by our company, in accordance with the General Data "
"Protection Regulation."
msgstr ""
"Puteti retrage sau modifica consimtamantul dvs. in orice moment - in "
"sectiunea Setari Personale si Informatii despre Companie - sau puteti "
"solicita informatii despre datele stocate de catre compania noastra, in "
"concordanta cu reglementarile GDPR in vigoare."

#: src/features/modules/App/components/Header.tsx:100
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:73
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:102
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:72
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:102
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:152
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:153
msgid "Date photographed"
msgstr "Data fotografierii"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:127
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:127
msgid "Max availability"
msgstr "Disponibilitate maximă"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:148
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:148
msgid "Unavailable for all sizes"
msgstr "Indisponibila in toate dimensiunile"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:154
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:154
msgid ""
"<b>INFORMATION ABOUT PRICE AND AVAILABILITY OF THE IMAGE</b>: What image "
"size are looking for? In the pricelist of any photo, please select the "
"image size you need. Then you‘ll see both price and availability for this "
"particular size right on all image previews."
msgstr ""
"<b>INFORMATII REFERITOARE LA PRET SI DISPONIBILITATEA IMAGINII</b>: De ce "
"dimensiune a imaginii aveti nevoie? Selectati dimensiunea fisierului de "
"care aveti nevoie In lista de preturi a fiecarei imagini. Veti putea "
"vizualiza astfel atat pretul imaginii, cat si dimensiunile disponibile ale "
"fisierelor digitale."

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:163
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:163
msgid "Available to %s"
msgstr "Disponibil până la %s"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:164
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:164
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:198
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:198
msgid "Hires on request"
msgstr "Fisier hi-res disponibil la cerere"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:229
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:229
msgid "Image detail"
msgstr "Informatii despre imagine"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:241
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:241
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:121
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:246
msgid "This image order can not be canceled"
msgstr "Această comandă nu poate fi anulata"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:250
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:264
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:278
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:292
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:250
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:264
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:278
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:292
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:294
msgid "Your limit has been exceeded."
msgstr "Ati depasit limita setata in contul dvs."

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:254
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:268
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:282
#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:296
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:254
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:268
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:282
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:296
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:302
msgid "Your limit has been reached."
msgstr "Ati atins limita setata in contul dvs."

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbAvailability.tsx:310
#: src/features/modules/App/components/VideoThumbAvailability.tsx:307
msgid "Contact for price"
msgstr "Contactati-ne pentru pret"

#: src/features/modules/App/components/ImageThumbPreviewDownloadLink.tsx:19
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:203
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:202
msgid "Preview"
msgstr "Preview"

#: src/features/modules/App/components/NotAvailable.tsx:35
msgid "%s not available at the moment"
msgstr "% nu este disponibil pentru moment"

#: src/features/modules/App/components/NotAvailable.tsx:42
msgid ""
"We are sorry, the image or video '%s' is not available at the moment. Maybe "
"it is still in the process."
msgstr ""
"Ne pare rau, imaginea sau fisierul video '%s' nu sunt disponibile pentru "
"moment. Este posibil sa fie in curs de procesare."

#: src/features/modules/App/components/NotAvailable.tsx:49
msgid "Please, try it again later or contact us at phone %s or email %s."
msgstr "Va rugam incercati mai tarziu sau contactati-ne via telefon sau email."

#: src/features/modules/App/components/NotFound.tsx:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina nu există"

#: src/features/modules/App/components/NotFound.tsx:10
msgid ""
"Content for this page cannot be found. If you are sure, that this page "
"should exists, don't hesitate to contact us."
msgstr ""
"Conținutul acestei pagini nu poate fi găsit. Dacă sunteți siguri că această "
"pagină ar trebui să existe, nu ezitați să ne contactați."

#: src/features/modules/App/components/Popup.tsx:66
#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:132
#: src/features/modules/Search/components/SuggestionBoxes/ListArchived.tsx:64
msgid "You can also use the <b>esc </b>(escape) key to close"
msgstr "Tastati <b>esc </b>(escape) pentru închiderea ferestrei"

#: src/features/modules/App/components/Preloaders/FullPagePreloader.tsx:135
msgid "LOADING..."
msgstr "ÎNCĂRCARE..."

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:43
msgid "Similar images"
msgstr "Imagini similare"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:55
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:70
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:68
#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:108
#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:23
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:124
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:369
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:501
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:74
#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:215
msgid "You are not authorized to view requested data!"
msgstr "Nu sunteți autorizat pentru consultarea datelor cerute!"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateDetailWrapper.tsx:76
#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:217
msgid "Error during loading data!"
msgstr "Eroare la încărcarea datelor!"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:113
msgid "Sorry, no results found"
msgstr "Ne pare rau, nu am gasit niciun rezultat"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:137
msgid "No results"
msgstr "Fără rezultate"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:173
msgid "Try searching within %s1% section of our website"
msgstr "Sugeram cautarea in sectiunea %s1% a website-ului nostru"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:177
msgid "Try searching within %s1% or %s2% section of our website"
msgstr "Incercati sa cautati si in sectiunile %s1% sau %s2% ale website-ului nostru"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:184
msgid "Sorry, no results for „%sp“ found within %s% section of our website."
msgstr ""
"Ne pare rau, nu au fost gasite „%sp“ in aceasta sectiune a website-ului "
"nostru."

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:191
msgid "Please try our search tips"
msgstr "Accesati informatiile noastre referitoare la cautarea de imagini"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:194
msgid "Make sure the spelling is correct"
msgstr "Verificati corectitudinea cu care ati scris"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:198
msgid "Check filter settings"
msgstr "Verificati filtrele aplicate"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:206
msgid "Still having problems?"
msgstr "Inca intampinati dificultati?"

#: src/features/modules/App/components/RequestStateListWrapper.tsx:206
msgid "Please contact us"
msgstr "Va rugam sa ne contactati"

#: src/features/modules/App/components/SelectionActionBar.tsx:101
msgid "add to fav"
msgstr "adaugati la Favorite"

#: src/features/modules/App/components/SelectionActionBar.tsx:101
msgid "remove"
msgstr "Indepartati"

#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:90
#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:122
msgid "Copy share link to clipboard"
msgstr "Copiați în clipboard linkul către fotografii alese"

#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:95
msgid "Send share link via email"
msgstr "Trimiteți prin e-mail linkul către fotografiile alese"

#: src/features/modules/App/components/Share.tsx:114
msgid "share"
msgstr "distribuiți"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:99
#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:100
msgid "Today"
msgstr "Astăzi"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:100
msgid "The last 24 hour"
msgstr "În ultimele 24 de ore"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:101
msgid "The last 1 week"
msgstr "În ultima săptămână"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:102
msgid "This month"
msgstr "În această lună"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:103
msgid "The last 1 month"
msgstr "În ultima lună"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:104
#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:19
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:37
msgid "Last month"
msgstr "În ultima lună"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:105
msgid "This quarter"
msgstr "În acest trimestru"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:106
msgid "The last 1 year"
msgstr "În ultimul an"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:107
msgid "This year"
msgstr "Anul acesta"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:114
msgid "Ordered when"
msgstr "Comandat când"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:150
#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:281
msgid "Search"
msgstr "Caută"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:155
msgid "Invoice No."
msgstr "Factura nr."

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:168
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:101
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:109
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.tsx:48
msgid "Image No."
msgstr "Cod imagine nr."

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:181
msgid "Customer note"
msgstr "Nota"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:194
msgid "Order status"
msgstr "Status comandă"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:199
#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:213
#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:227
#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:283
msgid "all"
msgstr "totul"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:200
msgid "Settled"
msgstr "Facturate"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:201
msgid "Unsettled"
msgstr "Nefacturate"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:208
msgid "Invoice type"
msgstr "Tip factură"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:214
msgid "Proforma"
msgstr "Factura proforma"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:215
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:58
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:83
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:88
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:222
#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:60
#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:55
msgid "Magazines"
msgstr "Reviste"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:240
msgid "User account"
msgstr "Cont utilizator"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Filter.tsx:257
msgid "Exactly from up to:"
msgstr "Exact până la:"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Pager.tsx:31
msgid "Orders filter"
msgstr "Filtru comenzi"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Pager.tsx:52
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: src/features/modules/App/components/Spending/Pager.tsx:55
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:21
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:45
msgid "without VAT"
msgstr "fără TVA"

#: src/features/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.tsx:20
msgid "Server is temporarily unavailable"
msgstr "Serverul este temporar indisponibil"

#: src/features/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.tsx:24
msgid "Please try it again later."
msgstr "Va rugam incercati mai tarziu."

#: src/features/modules/App/components/UserLoadEnvironmentError.tsx:38
msgid "Refresh page"
msgstr "Reincarcati pagina"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:22
msgid "Download initialization"
msgstr "Inițializare descărcare"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:25
msgid "Preparing files..."
msgstr "Pregătim fișierele..."

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:28
msgid "Zipping files..."
msgstr "Copiem fișierele..."

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:31
msgid "Download complete"
msgstr "Descărcarea este gata"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:34
msgid "Download error"
msgstr "Eroare la descărcare"

#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:38
#: src/features/modules/App/containers/PreviewDownloadButton.ts:41
msgid "Download previews"
msgstr "Descarcă fisierele tip preview"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:48
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:48
msgid "Press %s to copy share url"
msgstr "Apăsați %s pentru copierea linkului"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:51
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:51
msgid "Url copied"
msgstr "Link copiat"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:51
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:51
msgid "Url %s has been successfully copied to clipboard."
msgstr "Linkul %s este salvat în clipboard."

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:61
msgid "Interesting pictures"
msgstr "Fotografii interesante"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:62
#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:62
msgid "Hello,"
msgstr "Salut,"

#: src/features/modules/App/containers/Share.ts:63
msgid "I'm sending you some interesting picture:"
msgid_plural "I'm sending you some interesting pictures:"
msgstr[0] "Lata, iti trimit o imagine interesanta:"
msgstr[1] "Lata, iti trimit niste imagini interesante:"
msgstr[2] "Va trimit niste imagini interesante:"

#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:61
msgid "Interesting videos"
msgstr "Video-uri interesante"

#: src/features/modules/App/containers/VideoShare.ts:63
msgid "I'm sending you some interesting video:"
msgid_plural "I'm sending you some interesting videos:"
msgstr[0] "Iti trimit un video interesant:"
msgstr[1] "Iti trimit niste video-uri interesante:"
msgstr[2] "Va trimit niste video-uri interesante:"

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:29
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:52
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:57
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:85
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:90
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:115
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:120
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:146
#: src/features/modules/Basket/components/BasketList.tsx:22
#: src/features/modules/User/components/Basket.tsx:36
#: src/features/modules/User/components/Basket.tsx:52
msgid "Shopping cart"
msgstr "Coșul meu"

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:29
msgid "Image couldn't be removed."
msgstr "Imaginea nu a putut fi indepartata."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:52
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:85
msgid "Image successfully added."
msgstr "Imaginea a fost adăugată cu succes."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:57
#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:90
msgid "Image couldn't be added."
msgstr "Imaginea nu a putut fi adăugată."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:115
msgid "Video successfully added."
msgstr "Material video adaugat cu succes."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:120
msgid "Video couldn't be added."
msgstr "Materialul video nu a putut fi adaugat."

#: src/features/modules/Basket/actions/basket.ts:146
msgid "Shopping cart couldn't be loaded."
msgstr "Cosul de cumparaturi nu a putut fi incarcat."

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:37
#: src/features/modules/Basket/components/BasketList.tsx:43
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:186
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:197
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:128
#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:41
msgid "VAT included"
msgstr "cu TVA inclus"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:49
#: src/features/modules/Favorites/components/FavoritesSwitcher.tsx:51
msgid "Remove"
msgstr "Indepartati"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:67
#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:77
#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:93
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:79
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:121
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:131
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:112
msgid "Size"
msgstr "Mărime"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:68
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:150
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:78
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:120
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:128
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/LicenseLink.tsx:27
msgid "License"
msgstr "Licenta"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:74
msgid "Specification"
msgstr "Specificație"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:75
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:132
msgid "Placement"
msgstr "Locație"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:76
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:130
msgid "Amount"
msgstr "Cantitate"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:78
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:133
msgid "Territory"
msgstr "Teritoriu"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:80
msgid "License duration"
msgstr "Valabilitate licență"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:82
#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:93
msgid "From"
msgstr "De la"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketItem.tsx:92
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:120
msgid "Royalty-free"
msgstr "Royalty-free"

#: src/features/modules/Basket/components/BasketList.tsx:53
msgid "Finish the order"
msgstr "Finalizați comanda"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:37
#: src/features/modules/Contact/components/ContactWeb4.tsx:223
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:50
#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:84
msgid "Company ID"
msgstr "Nr. de inregistrare"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:51
#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:85
msgid "VAT ID"
msgstr "Numar TVA (CUI)"

#: src/features/modules/Contact/components/BiFirmContact.tsx:52
msgid "Data box"
msgstr "Data box"

#: src/features/modules/Contact/components/EmployeeCard.tsx:22
msgid "Your Contact Person"
msgstr "Persoana Dvs. de contact"

#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:72
msgid "Are you just about to visit our office?"
msgstr "Suntem aici!"

#: src/features/modules/Contact/components/FirmContact.tsx:104
msgid "Show on map"
msgstr "Localizeaza pe hartă"

#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:30
msgid "Copyright matters"
msgstr "Aspecte legate de copyright"

#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:35
msgid ""
"To protect intellectual property and copyright, CTK and %s work with "
"PicRights Europe GmbH / PicRights Austria GmbH, which handle the "
"unauthorised use of photos on behalf of both companies."
msgstr ""
"In misiunea sa de protejare a copyright-ului, CTK si %s colaboreaza cu "
"PicRights Europe GmbH / PicRights Austria GmbH, care gestioneaza "
"utilizarile neautorizate ale imaginile in numele ambelor companii."

#: src/features/modules/CopyrightMatters/components/CopyrightMatters.tsx:40
msgid ""
"If you would like to settle a copyright infringement matter, please contact "
"PicRights."
msgstr ""
"In cazul in care doriti sa solutionati un aspect legat de copyright, va "
"rugam sa contactati PicRights."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:32
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:44
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:51
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:80
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:85
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:92
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:52
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:56
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:32
msgid "Products have been successfully added to favorites"
msgstr "Fotografiile au fost adăugate în selecția dumneavoastră"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:38
msgid "Some products couldn't be added"
msgstr "Anumite produse nu au putut fi adaugate"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:38
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:40
msgid "Capacity of favorite product selection has been reached."
msgstr "A fost atinsa capacitatea maxima de produse favorite."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:40
msgid "Product not added"
msgstr "Produsul nu a fost adaugat"

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:44
msgid "An error occurred."
msgstr "A fost semnalata o eroare."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:51
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:85
#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:92
msgid "An error occured."
msgstr "...S-A PRODUS O EROARE...:///."

#: src/features/modules/Favorites/actions/favorites.ts:80
msgid "Products have been successfully removed from favorites"
msgstr "Fotografiile au fost înlăturate din selecția dumneavoastră"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:69
#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:76
#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.tsx:62
msgid "Deselect all"
msgstr "Deselectați totul"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:71
#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:78
#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.tsx:64
msgid "Select all"
msgstr "Selectați totul"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:86
msgid "Favorite media"
msgstr "Media favorite"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:88
msgid "List of media you have tagged"
msgstr "Lista de elemente media retinute"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:92
msgid ""
"A tagged media stays in Favorites for 30 days. It will be deleted then so "
"you don't have a mess here."
msgstr ""
"Un element media este retinut in sectiunea Favorite timp de 30 zile, dupa "
"care va fi sters pentru a evita supraincarcarea."

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:96
#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImagesGallery.tsx:72
msgid "media"
msgstr "media"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:113
msgid "This Week"
msgstr "Săptămâna aceasta"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:127
msgid "This Month"
msgstr "Luna aceasta"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:141
msgid "Last Month"
msgstr "Luna trecută"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:154
msgid "Older"
msgstr "Cele mai vechi"

#: src/features/modules/Favorites/components/Favorites.tsx:167
msgid "Products already removed from our database"
msgstr "Produsele au fost eliminate din baza de date"

#: src/features/modules/Favorites/components/FavoritesSwitcher.tsx:51
msgid "Add to fav"
msgstr "Adauga la Favorite"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:49
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:49
msgid "Your favorites"
msgstr "Favorite"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:62
msgid "Your orders"
msgstr "Comenzi"

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:68
msgid "Loading data..."
msgstr "Încarcam datele..."

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:72
msgid "You haven’t saved any image in Favorites yet."
msgstr "Deocamdată nu aveți imagini salvate în Favorite."

#: src/features/modules/Homepage/components/FavoritesBar.tsx:75
msgid "You haven’t ordered any image yet."
msgstr "Deocamdată nu ați comandat nicio fotografie."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:56
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:52
msgid "Portraits"
msgstr "Portrete"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:57
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:53
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:56
msgid "Feature stories"
msgstr "Articole ilustrate"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:58
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:50
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:54
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:57
msgid "Stock images"
msgstr "Imagini creative"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:59
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:55
msgid "Paparazzi"
msgstr "Paparazzi"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContent.tsx:65
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:65
msgid "%s million images for your projects"
msgstr "%s de milioane de imagini pentru proiectele dumneavoastră"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:56
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:54
msgid "Our planet"
msgstr "Planeta noastra"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:57
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:55
msgid "Music"
msgstr "Muzica"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:58
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:56
msgid "Live events"
msgstr "Evenimente live"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:59
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:58
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb47.tsx:57
msgid "Entertainment"
msgstr "Divertisment"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentAvalon.tsx:65
msgid "34 million images for your projects"
msgstr "34 milioane de imagini pentru proiectele voastre"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:51
msgid "Editorial images"
msgstr "Imagini Editoriale"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:52
#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:17
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:58
msgid "Database of photographs of the publishing house Central Médiacsoport"
msgstr "Portofoliul de fotografi ai publisher-ului Central Médiacsoport"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentCentral.tsx:59
msgid ""
"As one of the leading media companies in Hungary, our photos reach more "
"than 6.6 million people every month through our print and online products."
msgstr ""
"Fiind una dintre cele mai importante companii media din Ungaria, "
"fotografiile noastre ajung la peste 6,6 milioane de oameni în fiecare lună "
"prin intermediul produselor noastre tipărite și online."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:9
msgid "Event Space"
msgstr "Spatiu Evenimente"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:10
msgid "Organise your unique creative event in the heart of Amsterdam"
msgstr "Organizați-vă evenimentul creativ unic în inima Amsterdamului"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:12
msgid "Find our more"
msgstr "Afla mai multe"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:18
msgid "35 Million high quality videos"
msgstr "35 de milioana de Clipuri video de cea mai inalta calitate"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:20
msgid "Submit your search"
msgstr "Trimiteți căutarea"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:25
msgid "123RF"
msgstr "123RF"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:26
msgid "Search over 200 million affordable images"
msgstr "Căutați in peste 200 de milioane de imagini accesibile"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:28
msgid "Start"
msgstr "Incepeti"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:33
msgid "AI Images"
msgstr "Imagini generate cu AI"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:34
msgid "AI Image generation and licensing, ready to use, affordable and safe"
msgstr "Generare de imagini AI și acordarea de licențe sigure, la prețuri accesibile"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:36
msgid "Generate Image"
msgstr "Genereaza Imagini"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:41
msgid "Fast Media Premium"
msgstr "Fast Media Premium"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:42
msgid "Tailor made packages for businesses that save time and money"
msgstr "Pachete personalizate pentru companii, care economisesc timp și bani"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:44
msgid "Find out more"
msgstr "Aflati mai multe"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:49
msgid "Get Prints"
msgstr "Obtine print-uri"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:50
msgid "Print your favourite images"
msgstr "Printeaza-ti imaginea favorita"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:52
msgid "Visit our partner"
msgstr "Vizitati partenerul nostru"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:72
msgid "News | Sports | Entertainment | Creative | Specialist"
msgstr "Stiri | Sport | Divertisment | Imagini Creative| Specializate"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentFastMedia.tsx:73
msgid ""
"Ready to license Photography, video, music and illustrations from Global "
"contributors"
msgstr ""
"Fotografii, videoclipuri, muzică și ilustrații gata de licentiere, de la "
"colaboratori globali"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb17.tsx:61
msgid "Discover our collection of over %s million images"
msgstr "Descoperiti colectia noastra de peste %s milioane de imagini"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:55
msgid "News"
msgstr "Știri"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:56
msgid "Showbusiness"
msgstr "Showbiz"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:57
msgid "History"
msgstr "Istorie"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb24.tsx:58
msgid "Curiosities"
msgstr "Curiozități"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:12
msgid "CTK Photobank and Profimedia have joined forces,"
msgstr "Agentia CTK si Profimedia si-au unit fortele"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:14
msgid "giving rise to a photobank that offers more than %s million images."
msgstr "dand nastere unei colaborari care ofera mai bine de %s milioane de imagini."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:16
msgid "Use our team of professionals"
msgstr "Apelati la echipa noastra de profesionisti"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:22
msgid "Professional photographs"
msgstr "Fotografi profesionisti"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:23
msgid ""
"We will photograph your corporate event, your people, products, advertising "
"images, reports. We work in the studio and in the field."
msgstr ""
"Vom fotografia evenimentul, oamenii si produsele Dvs. pentru comunicari "
"publicitare sau rapoarte. Lucram atat in studio, cat si pe teren."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:29
msgid "Full searches"
msgstr "Research complet"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:30
msgid ""
"We can find images that you won't find anywhere else. We have millions of "
"photos in our archive. Choose any topic."
msgstr ""
"Putem identifica imagini unice, pe care nu le gasiti in alte surse. Avem o "
"arhiva de milioane de fotografii. Alegeti orice subiect."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:36
msgid "Post-production"
msgstr "Post-productie"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:37
msgid ""
"We will ensure your photos look professional. Our graphic artists are "
"experts in retouching and creating impressive photo montages."
msgstr ""
"Ne vom asigura ca fotografiile au cel mai profesionsit aspect. Artistii "
"nostri grafici sunt experti in retusarea imaginilor si crearea oricarui "
"montaj foto."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:43
msgid "Exhibitions and pictorial publications"
msgstr "Expozitii si imagini pentru pictoriale"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:44
msgid ""
"We can organise exhibitions on an entirely turnkey basis. For commercial or "
"charitable purposes, indoors or outdoors. You simply have to cut the tape. "
"We will process your images into a book based on your specifications. "
"Become a shining star to your customers or business partners."
msgstr ""
"Putem organiza expozitii la cheie. In scopuri caritabile sau comerciale, in "
"spatii interioare sau exterioare. Nu trebuie decat sa taiati panglica! Vom "
"alcatui un catalog bazat pe specificatiile Dvs., cu care puteti deveni "
"cunoscut Clientilor sau partenerilor Dvs. de business."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:50
msgid "Printing"
msgstr "Servicii de printare"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:51
msgid ""
"We can print your photos in any format. On paper, canvas or foil. We can "
"also frame your pictures on request."
msgstr ""
"Avem posibilitatea sa printam fotografiile Dvs. in orice format si suport: "
"hartie, canvas sau folie. Serviciul este disponibil la cerere si pentru "
"fotografiile alese de Dvs."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:57
msgid "Do you choose? Do you need our help?"
msgstr "Doriti sa alegeti? Aveti nevoie de ajutor?"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:58
msgid "Contact us"
msgstr "Contactati-ne"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:84
msgid "Partners"
msgstr "Parteneri"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb4.tsx:85
msgid ""
"You will find the best and latest photos from around the world from "
"prestigious agencies such as %s and other represented partners in the "
"photobank."
msgstr ""
"Veti gasi cele mai bune si recente fotografii de pe glob, produse de catre "
"Agentiile partenere precum %s sau de catre alti parteneri reprezentati de "
"catre agentia noastra."

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:55
msgid "Politics"
msgstr "Politica"

#: src/features/modules/Homepage/components/GuestContents/GuestContentWeb45.tsx:64
msgid "Millions of images for your projects"
msgstr "Milioane de imagini pentru proiectele voastre"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageDefault.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:30
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb17.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb24.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb28.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb4.tsx:28
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb45.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWeb47.tsx:28
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebAvalon.tsx:27
#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageWebCentral.tsx:23
msgid "Photos, news, video"
msgstr "Imagini, stiri, video"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:34
msgid "The Content Licensing Company"
msgstr "Companie Licentiatoare de Continut"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:57
msgid "The latest news and selections"
msgstr "Cele mai recente Stiri"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:64
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: src/features/modules/Homepage/components/Homepages/HomepageFastMedia.tsx:71
msgid "Spotlight"
msgstr "Spotlight"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:128
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:107
msgid "Order completed"
msgstr "Comanda a fost finalizată"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:128
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:107
msgid "Ordered product: <strong>%s</strong> has been successfully processed"
msgstr "Produsul comandat: <strong>%s</strong> a fost procesat cu succes"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:136
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:165
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:115
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:144
msgid "Couldn't process order!"
msgstr "Comanda nu a putut fi procesată!"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:136
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:165
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:115
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:144
msgid "There is a problem with an order for image ID: <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"A apărut o problemă la comandarea fotografiei <strong>%s</strong> - "
"contactați-ne."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:154
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:190
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:133
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:165
msgid "Couldn't automatically process order!"
msgstr "Comanda nu poate fi procesată automat!"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:155
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:134
msgid "Our team resolve an order as soon as possible."
msgstr "Echipa noastra va solutiona comanda dvs. cat mai rapid."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:156
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:135
msgid ""
"Due the hi-res %s is the same as another one from your completed orders, it "
"will be downloaded."
msgstr ""
"Intrucat hi-resul %s este similar cu unul dintr-o comanda onorata deja, el "
"va fi descarcat."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:190
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:165
msgid ""
"Our team resolve an order for image ID '<strong>%s</strong>' as soon as "
"possible. Check your email or list of order for details"
msgstr ""
"Echipa noastră procesează deja comanda dvs. pentru fotografia "
"'<strong>%s</strong>' . De indată ce comanda va fi pregătită, vă vom "
"informa prin e-mail sau puteți verifica statusul în rezumatul comenzilor"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:201
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:206
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:215
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:277
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:288
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:175
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:179
msgid "Order image error occurred!"
msgstr "A aparut o eroare la comandarea imaginii!"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:201
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:206
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:215
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:277
#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:288
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:175
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:179
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:187
msgid "There is a problem with an order for image ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "La comanda fotografiei cu numărul: <strong>%s</strong> a apărut o problemă"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:224
msgid "Unavailable usage"
msgstr "Utilizare indisponibila"

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:225
msgid "Chosen usage is unavailable."
msgstr "Utilizarea aleasa nu este disonibila."

#: src/features/modules/Job/actions/order.ts:225
msgid "Please select another size."
msgstr "Selectati va rog o alta dimensiune."

#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:187
msgid "Order image error ocurred!"
msgstr "A aparut o eroare la comanda fotografiei!"

#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:195
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:227
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:235
msgid "Error occurred during order!"
msgstr "A aparut o eroare la procesarea comenzii!"

#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:195
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:227
#: src/features/modules/Job/actions/subscriptionOrder.ts:235
msgid "There is a problem with an order for product ID: <strong>%s</strong>"
msgstr "Exista un inconvenient la comandarea produsului ID: <strong>%s</strong>"

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:43
msgid "Unable to login."
msgstr "Autentificarea nu a fost posibila."

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:43
msgid "Please try it again."
msgstr "Vă rugăm să încercați din nou."

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:63
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:145
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:272
msgid "Success operation"
msgstr "Operatiune efectuata cu succes"

#: src/features/modules/Login/actions/logAs.ts:63
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:272
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Autentificarea s-a realizat cu succes."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:34
#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:37
msgid "User is successfully logged in."
msgstr "Utilizatorul este autentificat cu succes."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:39
msgid "You are not permitted to view the page '%s'."
msgstr "Nu sunteți autorizat să vizualizați pagina '%s'."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:39
msgid "Please sign in."
msgstr "Vă rugăm să vă autentificați."

#: src/features/modules/Login/components/AppLogin.tsx:53
#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:52
#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:63
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"

#: src/features/modules/Login/components/LogAs.tsx:15
msgid "Log as request"
msgstr "Log as request"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:38
#: src/features/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.tsx:28
#: src/features/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.tsx:28
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:179
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:212
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:212
msgid "Login name"
msgstr "Date de autentificare"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:45
#: src/features/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.tsx:35
#: src/features/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.tsx:35
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:195
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:221
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:54
msgid "Did you forget your password?"
msgstr "Ați uitat parola?"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:60
msgid "Sign up"
msgstr "Înregistrați-vă"

#: src/features/modules/Login/components/LoginForm.tsx:67
#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:117
#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:276
msgid "If you do not have an account, please contact us."
msgstr "In cazul in care nu aveti inca un cont, contactati-ne."

#: src/features/modules/Login/components/OrderShortLoginForm.tsx:42
msgid "Sign in and continue order"
msgstr "Autentificați-vă si continuati comanda"

#: src/features/modules/Login/components/PriceRequestOrderLoginForm.tsx:42
msgid "Sign in and show price"
msgstr "Autentificați-vă si afisati pretul"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:200
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:252
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:331
msgid "Server problem"
msgstr "Eroare de server"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:200
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:252
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:331
msgid "Some error happened during data download."
msgstr "A apărut o eroare la descărcarea datelor."

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:228
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:284
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:306
msgid "Video order"
msgstr "Comanda video"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:228
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:284
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:306
msgid "Videos can't be ordered through the mass order yet!"
msgstr "Clipurile video nu pot fi oferite inca intr-o comanda multipla!"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:243
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:322
msgid "Image numbers probably not valid"
msgstr "Codul imaginilor ar putea fi gresit"

#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:243
#: src/features/modules/MassOrder/actions/massOrder.ts:322
msgid "Uploaded image number not found in our database as our image"
msgstr "Codul imaginii cautate nu figureaza in baza noastra de date"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:89
msgid "Drag & drop image previews to order the pictures."
msgstr ""
"Mutați cu mouse-ul fișierele de tip preview pentru a comanda fișierelor "
"finale aferente."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:95
msgid "Order more images at once"
msgstr "Comandați mai multe fotografii deodată"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:96
msgid "Upload images"
msgstr "Încărcați fotografiile"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:100
msgid "Uploaded images must be in format „%s-0123456789.jpg” or „0123456789.jpg”"
msgstr ""
"Imaginea incarcata trebuie sa fie in formatul „%s-0123456789.jpg” or "
"„0123456789.jpg”"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:108
msgid "Or paste image numbers to order separated by comma"
msgstr "Sau incercati sa listati codurile imaginilor separate de virgula"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:115
msgid "Order images"
msgstr "Comandati imaginile"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:134
#: src/features/modules/Price/components/OrderIconButton.tsx:30
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:350
msgid "Choose an available size to order"
msgstr "Alegeti o dimensiune disponibla a fisierului pentru a comanda"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:157
msgid "Your order is being processed."
msgstr "Comanda Dvs. este in curs de procesare."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:158
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:177
msgid "See the LIST OF ORDERS for the state of the individual pictures."
msgstr ""
"Verificati LISTA DE COMENZI pentru statusul de procesare al fiecarei "
"imagini."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:161
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:180
msgid "LIST OF ORDERS"
msgstr "REZUMATUL COMENZILOR"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:162
#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:181
msgid "CLOSE"
msgstr "ÎNCHIDEȚI"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:176
msgid "Your order is downloaded."
msgstr "Comanda Dvs. este in curs de descarcare."

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrder.tsx:210
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:75
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:80
msgid "Collective order"
msgstr "Comandă cumulata"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:48
msgid "No longer available"
msgstr "Nu mai este accesibil"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:54
msgid "Copy to all items"
msgstr "Utilizați pentru toate"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:65
msgid "Model Release"
msgstr "Model Release"

#: src/features/modules/MassOrder/components/MassOrderItem.tsx:77
msgid "Property Release"
msgstr "Property Release"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:93
msgid "Some files were rejected"
msgstr "Unele fișiere au fost respinse"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:93
msgid "Invalid files: %s"
msgstr "Fișiere invalide: %s"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:96
msgid "Your files were rejected"
msgstr "Fișierele dumneavoastră au fost respinse"

#: src/features/modules/MassOrder/containers/MassOrder.ts:96
msgid "Images with 10 digits filename format are expected."
msgstr "Introduceți fișierele a căror denumire constă din zece caractere."

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetail.tsx:121
msgid "News: %s"
msgstr "Știri: %s"

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetail.tsx:121
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:423
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:354
#: src/features/modules/Sections/components/AppCreative.tsx:340
#: src/features/modules/Sections/components/AppEditorial.tsx:304
#: src/features/modules/Sections/components/AppNewsletters.tsx:265
#: src/features/modules/Sections/components/AppVideo.tsx:313
msgid "photobank"
msgstr "banca de imagini"

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:87
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "fotografie"
msgstr[1] "fotografii"
msgstr[2] "de fotografii"

#: src/features/modules/Newsletter/components/Detail/NewsletterDetailGallery.tsx:116
msgid "Next images"
msgstr "Alte fotografii"

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:39
msgid "Calculation not found"
msgstr "Cotatia nu a fost gasita"

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:39
#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:41
msgid "Unable to load calculation data."
msgstr "Nu am putut incarca cotatia."

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:39
msgid "Calculation doesn't exist or is already ordered."
msgstr "Cotatia nu exista sau a fost deja transformata in comanda."

#: src/features/modules/Order/actions/calculation.ts:41
msgid "Calculation"
msgstr "Cotatie"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:37
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:115
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:271
#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:198
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:419
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:840
msgid "You will be redirected to chosen payment gateway in moment."
msgstr "Într-o clipă veți fi redirecționați către portalul de plată selectat."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:53
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:126
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:281
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:428
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:850
msgid "Order cannot continues"
msgstr "Comanda nu poate avansa"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:54
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:127
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:282
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:429
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:851
msgid "Some error appeared during order creation."
msgstr "La crearea comenzii a apărut o eroare."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:54
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:127
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:283
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:430
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:852
msgid " Please try it again later or contact us."
msgstr " Va rugam incercati mai tarziu sau contactati-ne."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:63
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:136
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:439
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:510
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:568
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:662
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:865
msgid "Some fields have incorrect values."
msgstr "Unele câmpuri conțin valori greșite."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:66
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:73
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:139
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:146
#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:289
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:446
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:516
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:574
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:650
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:676
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:868
msgid "An error occurred. Please try it again."
msgstr "A apărut o eroare. Vă rugăm să încercați încă o dată."

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:238
msgid "Order finished"
msgstr "Comanda finalizată"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:238
msgid "Order: <strong>%s</strong> is ready to download"
msgstr "Comanda: <strong>%s</strong> este pregatita pentru descărcare"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:275
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:844
msgid "Redirection failed"
msgstr "Redirectionarea a esuat"

#: src/features/modules/Order/actions/order.ts:276
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:845
msgid "Unable to get redirection link from payment gateway."
msgstr "Link-ul de redirectionare spre plata nu a putut fi generat."

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:109
msgid "Subscription activated"
msgstr "Abonament activat"

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:110
msgid "Your subscription has been successfully activated."
msgstr "Abonamentul Dvs. a fost activat cu succes."

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:198
msgid "New payment in progress"
msgstr "Are loc noua plată"

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:210
msgid "Error in payment request"
msgstr "Eroare la solicitarea de plată"

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:211
msgid "It is not possible to make new payment request at the momet."
msgstr "In acest moment nu este posibila realizarea unei noi plăți."

#: src/features/modules/Order/actions/payment.ts:212
msgid "Please, try it again later."
msgstr "Vă rugăm să încercați mai târziu."

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:110
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:86
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:96
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:112
msgid "List of orders"
msgstr "Rezumat comenzi"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:120
#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:205
msgid "Payment method"
msgstr "Modalitate de plată"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:126
msgid "Personal details"
msgstr "Date personale și corporative"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:137
msgid "Finish order"
msgstr "Finalizați comanda"

#: src/features/modules/Order/components/AppBasketOrder.tsx:220
msgid "I already have account, I want to login"
msgstr "Detin deja un cont, doresc sa ma autentific"

#: src/features/modules/Order/components/CalculationOrder.tsx:28
msgid "Order from calculation is available only for logged users"
msgstr ""
"Optiune de comanda in urma cotatiei este disponibila doar utilizatorilor "
"inregistrati"

#: src/features/modules/Order/components/CommercialRedownload.tsx:33
#: src/features/modules/Order/components/CommercialZipRedownload.tsx:33
msgid "Your hires will be downloaded immediately."
msgstr "Hi-res-ul va fi descarcat imediat."

#: src/features/modules/Order/components/CommercialRedownload.tsx:34
#: src/features/modules/Order/components/CommercialZipRedownload.tsx:34
#: src/features/modules/Order/components/SubscriptionRedownload.tsx:34
msgid "If not, please try click to button below."
msgstr "In caz contrar, apasati butonul de mai jos."

#: src/features/modules/Order/components/CommercialRedownload.tsx:37
#: src/features/modules/Order/components/CommercialZipRedownload.tsx:37
#: src/features/modules/Order/components/SubscriptionRedownload.tsx:37
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:70
msgid "Order nr."
msgstr "Comanda nr."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:82
msgid "Payment successfully received"
msgstr "Plata finalizată cu succes"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:83
msgid "Thank you for your payment."
msgstr "Va mulțumim pentru plata efectuata."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:84
msgid "Your order will be available as soon as possible."
msgstr "Comanda dumneavoastră va fi accesibilă cât mai curând."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:92
msgid "Payment is in progress"
msgstr "Plata este in curs"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:93
msgid "Please wait while your payment is being processed."
msgstr "Va rugam asteptati in timp de plata se proceseaza."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:94
#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:120
msgid "If you are sure, that your payment is already done, please contact us."
msgstr ""
"Dacă sunteți siguri că plata dumneavoastră a fost deja efectuată, "
"contactați-ne."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:102
msgid "Payment method successfully changed"
msgstr "Modalitatea de plată a fost modificată cu succes"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:118
msgid "Payment not received"
msgstr "Plata nu a fost receptionata"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:119
msgid "We haven't received your payment."
msgstr "Nu am receptionat plata dumneavoastră."

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:124
msgid "Also you can try to make payment again"
msgstr "Puteți relua plata"

#: src/features/modules/Order/components/GatewayReturn.tsx:128
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:93
msgid "Pay again"
msgstr "Plătiți din nou"

#: src/features/modules/Order/components/MassOrderRedownload.tsx:33
msgid "Your ordered items will be downloaded immediately."
msgstr "Elementele comandate se vor descarca imediat."

#: src/features/modules/Order/components/MassOrderRedownload.tsx:34
msgid "If not, please click the button below."
msgstr "In caz contrar, apasati butonul de mai jos."

#: src/features/modules/Order/components/MassOrderRedownload.tsx:37
msgid "Download again"
msgstr "Descarcati din nou"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:57
msgid "Unknown order price request."
msgstr "Articol necunoscut, va rugam apelați-ne %s."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:59
msgid "Please try to click on order button again."
msgstr "Apasati in nou butonul de comanda."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:64
#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:74
msgid "Order price request couldn't be loaded."
msgstr "Solicitarea de pret nu a putut fi incarcata."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:66
msgid "Please sign in with the account you asked for price."
msgstr "Va rugam inregistrati-va cu contul de pe care ati facut solicitarea de pret."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:69
msgid "Or please try to click on order button again."
msgstr "Apasati butonul ORDER din nou."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:76
msgid "Please make sure, that you are signed up as editorial user."
msgstr "Asigurati-va ca sunteti inregistrat ca utilizator editorial."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:87
msgid "Order price request"
msgstr "Solicitare de pret"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:167
msgid "Recipe ID"
msgstr "ID rețetă"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:116
msgid "Agreed price"
msgstr "Cost agreat"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:123
msgid "The price is not established yet."
msgstr "Costul nu este inca stabilit / agreat."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:126
msgid "This price request is successfully ordered."
msgstr "Aceasta solicitare de pret a fost executata cu succes."

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:151
msgid "Processing order ..."
msgstr "Procesam comanda …"

#: src/features/modules/Order/components/OrderPriceRequestEditorialOrder.tsx:151
msgid "Confirm order"
msgstr "Confirmati comanda"

#: src/features/modules/Order/components/SubscriptionRedownload.tsx:33
msgid "Your ordered product will be downloaded immediately."
msgstr "Produsul comandat va fi descarcat in scurt timp."

#: src/features/modules/Order/containers/AppBasketOrder.ts:39
msgid "Your shopping cart is empty"
msgstr "Coșul dumneavoastră este gol"

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:484
msgid "Request price"
msgstr "Solicitati un pret"

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:485
#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:516
msgid "Your request couldn't be processed. Please contact us."
msgstr ""
"Solicitarea dumneavoastră nu a putut fi procesată. Vă rugăm să ne "
"contactați."

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:501
#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:532
msgid ""
"Your request for price is being processed. We will contact you as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Cerința dumneavoastră de comunicare a prețului este în curs de procesare. "
"Vă vom contacta îndată ce aflăm prețul de la Furnizorul nostru."

#: src/features/modules/Price/actions/price.ts:515
msgid "Recipe price"
msgstr "Prețul rețetei"

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:68
#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:99
#: src/features/modules/Price/containers/RMLinkToImageDetail.ts:11
msgid "Price calculation"
msgstr "Cotatie de pret"

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:78
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:105
msgid "The photograph cannot be ordered online."
msgstr "Aceasta fotografie nu poate fi comandata online."

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:80
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:107
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:71
msgid "Please contact us, and we will create a non-binding price offer for you."
msgstr "Va rugam sa ne contactati pentru un demo de cost."

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:94
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:121
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:85
msgid "Thank you!"
msgstr "Mulțumim!"

#: src/features/modules/Price/components/RMCalculationForm.tsx:115
#: src/features/modules/Price/containers/MiddlePreviewRFPriceList.ts:15
#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRFPriceForm.ts:17
#: src/features/modules/Price/containers/VideoUsageForm.ts:46
msgid "Add to cart"
msgstr "Adauga in coș"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:29
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:129
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:116
msgid "LOADING"
msgstr "Se incarca"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:37
msgid "Unable to load subscription plan."
msgstr "Planul de abonament nu a putut fi incarcat."

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:39
msgid "Please try reload the website or contact us."
msgstr "Incercati sa reincarcati webiste-ul sau contactati-ne."

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:52
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarcat"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:54
#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:66
msgid "To download"
msgstr "De descarcat"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:56
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:378
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:513
msgid "Ordered"
msgstr "Comandat"

#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:58
#: src/features/modules/Price/components/SubscriptionForm.tsx:68
msgid "Expiration"
msgstr "Expirare"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:190
msgid "Tiff format available!"
msgstr "Disponibil în formatul tiff!"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:191
msgid "Vector format available!"
msgstr "Disponibil în format vectiorial!"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:194
#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:49
msgid "Not in deal"
msgstr "Neinclus in abonament"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:198
msgid "All in deal"
msgstr "Inclus in deal"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:207
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:377
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:512
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:113
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:142
msgid "Magazine"
msgstr "Revistă"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:212
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:153
msgid "Order note"
msgstr "Nota"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:215
#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:156
msgid "Write note here"
msgstr "Adaugati detaliile aici"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:239
msgid "For more information contact us please."
msgstr "Pentru mai multe informații, contactați-ne."

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:277
#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:281
msgid "Order recipe"
msgstr "Comandați și rețeta"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:282
msgid "Ask for price"
msgstr "Solicitati pretul"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:319
msgid "Remaining amount to reach limit:"
msgstr "Suma ramasa pana la atingerea limitei:"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:322
msgid "Remaining orders to reach limit:"
msgstr "Volumul de imagini ramas pana la atingerea limitei:"

#: src/features/modules/Price/components/UsageForm.tsx:330
msgid "This order item will not be processed."
msgstr "Acest articol al comenzii nu va fi procesat."

#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:49
msgid "In deal"
msgstr "In abonament"

#: src/features/modules/Price/components/UsageOption.tsx:59
msgid "Up to deal"
msgstr "In abonament"

#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:69
msgid "The video cannot be ordered online. "
msgstr "Acest Clip video nu poate fi comandat online. "

#: src/features/modules/Price/components/VideoUsageForm.tsx:172
msgid "This video order can not be canceled"
msgstr "Aceasta comanda video nu poate fi anulata"

#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderButton.ts:17
#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderIcon.ts:20
#: src/features/modules/Price/containers/SubscriptionOrderButton.ts:19
msgid "Download preparing ..."
msgstr "Pregătire pentru descărcare ..."

#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderButton.ts:20
#: src/features/modules/Price/containers/EditorialUsageOrderIcon.ts:24
msgid "Downloading ..."
msgstr "Se descarca ..."

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:109
msgid "Please select specification"
msgstr "Selectați utilizarea"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:121
msgid "Please select placement"
msgstr "Selectați locatia"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:134
msgid "Please select size"
msgstr "Selectați mărimea"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:148
msgid "Please select amount"
msgstr "Selectați cantitatea"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:163
msgid "Please select territory"
msgstr "Selectați teritoriul"

#: src/features/modules/Price/containers/ProductDetailRMCalculationForm.ts:180
msgid "Please select license duration"
msgstr "Vă rugăm să selectați perioada de valabilitate a licenței"

#: src/features/modules/Price/containers/SubscriptionOrderButton.ts:22
msgid "Downloading product ..."
msgstr "Descarcare in curs ..."

#: src/features/modules/ProductDetail/components/Magazines.tsx:74
msgid "You can choose the magazine here, you want to order and search for"
msgstr "Puteti selecta de aici Revista pentru care doriti sa cautati si comandati"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:152
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:156
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:180
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:181
msgid "Pictured"
msgstr "Reprezentata"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:165
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:584
msgid "Credit"
msgstr "Credit"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:176
msgid "Certified by PixT"
msgstr "Verificat de catre PixT"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:202
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:167
msgid "Created"
msgstr "Data fotografierii"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:210
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:175
msgid "Added"
msgstr "Data adăugarii in baza de date"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:218
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:183
#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:264
msgid "Photographer"
msgstr "Fotograf"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:225
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:190
msgid "Image rights"
msgstr "Drepturile imaginii"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:253
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:217
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:261
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:325
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:225
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:276
msgid "Restrictions"
msgstr "Restrictii"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:281
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:340
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:245
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:291
msgid "Model release not available!"
msgstr "Model release indisponibil!"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:297
#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:357
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:261
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:308
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte-cheie"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:310
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:545
msgid "Editorial order history"
msgstr "Istoricul comenzilor editoriale"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:341
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:292
msgid ""
"CAUTION: if image is of a person or persons (including human face and body) "
"it means that image does not contain model-release, i.e. it does not "
"include permission of portrayed persons to any commercial use of this "
"photograph. Before any use of this photograph, the licensee is obliged to "
"obtain written approval from portrayed persons. Obtaining the approval from "
"such persons is the responsibility of the licensee."
msgstr ""
"ATENȚIE: În cazul în care în fotografie sunt reprezentate persoane, "
"fotografia nu are așa-zisul model release. Aceasta înseamnă că ea poate fi "
"utilizata doar in scopuri editoriale. Dacă doriți să folosiți fotografia în "
"scopuri comerciale, este necesar si indispensabil sa obtineti acordul scris "
"al persoanei / persoanelor din imagine."

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:370
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:504
msgid "There is no orders of this item yet"
msgstr "Nu exista inca comenzi pentru acest articol"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:376
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:511
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:228
msgid "Name"
msgstr "Prenumele"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:379
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:514
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:75
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:104
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:116
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:145
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:168
msgid "Price"
msgstr "Preț"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:422
msgid "Photo detail %s"
msgstr "Detalii fotografie %s"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:470
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:402
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:147
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:148
msgid "Rights managed"
msgstr "Tip de licenta Rights Managed"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:471
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:403
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:148
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:149
msgid "Royalty free"
msgstr "Tip de licenta Royalty Free"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:497
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:428
msgid "Model release available"
msgstr "Model release disponibil"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:498
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:429
msgid "Property release available"
msgstr "Property release disponibil"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:502
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:433
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:513
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:444
msgid "preview download"
msgstr "descărcare fisier tip preview"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:553
msgid "Show all images in serie"
msgstr "Afiseaza toate imaginile din acest set"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:589
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:566
msgid "Max. resolution"
msgstr "Rezolutia maxima"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/ProductDetail.tsx:597
#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:574
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:23
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:35
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:23
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:35
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.tsx:58
#: src/features/modules/Search/components/SuggestionBoxes/List.tsx:66
msgid "Next"
msgstr "Următoarele"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:41
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.tsx:34
msgid "No similar images found"
msgstr "Nu au fost găsite fotografii similare"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarImagesDetail.tsx:42
#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:42
#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreviewSimilarPreviews.tsx:29
msgid "Similar"
msgstr "Similare"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/SimilarVideosDetail.tsx:41
msgid "No similar videos found"
msgstr "Nu au fost gasite video-uri similare"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:353
msgid "Video detail %s"
msgstr "Video detail %s"

#: src/features/modules/ProductDetail/components/VideoDetail.tsx:478
msgid "Show all videos in serie"
msgstr "Afiseaza toate video-urile din acesta serie"

#: src/features/modules/Search/components/BackToSearchButton.tsx:18
msgid "Back to search"
msgstr "Înapoi la căutare"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:123
msgid "Filter results"
msgstr "Filtrare rezultate"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:141
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientare fotografie"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:153
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.tsx:115
msgid "Properties"
msgstr "Detalii"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:158
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.tsx:77
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:166
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/PhotographyIllustrationSwitch.tsx:93
msgid "Illustration"
msgstr "Ilustrație"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:173
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:227
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:168
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:180
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.tsx:96
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:194
msgid "Local themes"
msgstr "Teme locale"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:179
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:235
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.tsx:104
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:202
msgid "World themes"
msgstr "Teme globale"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:186
msgid "Black and white"
msgstr "Alb-negru"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:193
msgid "Recipes"
msgstr "Rețete"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:198
msgid "Date added of image"
msgstr "Data adăugării ilustrației"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:205
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/LicenceType.tsx:113
msgid "Author rights"
msgstr "Drepturi de autor"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:219
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:193
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:168
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:74
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:103
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:141
msgid "Model release"
msgstr "Model release"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:225
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:203
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:178
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:73
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:102
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:110
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:140
msgid "Property release"
msgstr "Property release"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:230
msgid "AI Generated images"
msgstr "Imagini generate cu AI"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:243
msgid "Collection"
msgstr "Colectie"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/Filter.tsx:253
msgid "Sub-collection"
msgstr "Sub-colectie"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/CheckboxList.tsx:77
#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/RadioList.tsx:68
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/ArchiveCategory.tsx:90
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/CheckboxList.tsx:111
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/LicenceType.tsx:90
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/Orientation.tsx:99
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:15
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:33
msgid "All days"
msgstr "Toate zilele"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:16
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:34
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Pentru 24 de ore"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:17
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:35
msgid "Last 3 days"
msgstr "Pentru ultimele 3 zile"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/DateRadioList.tsx:18
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:36
msgid "Last week"
msgstr "Din ultima săptămână"

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/Input.tsx:33
#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/InputButton.tsx:38
msgid "Write keyword..."
msgstr "Scrieți cuvântul-cheie..."

#: src/features/modules/Search/components/Filter/filters/Select.tsx:143
msgid "Select next..."
msgstr "Selectați următoarele..."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/CrumbBar.tsx:48
msgid "clear all filters"
msgstr "Șterge toate filtrele"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:154
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:149
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:138
msgid "Extra charged images"
msgstr "Imagini taxate suplimentar"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:160
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:155
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarNewsletter.tsx:84
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:144
#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:159
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarCreative.tsx:246
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarEditorial.tsx:212
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/FilterBarVideo.tsx:213
msgid "More filters"
msgstr "Mai multe filtre"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/ArchiveCategory.tsx:113
msgid "Collection category"
msgstr "Categoria colectiei"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:109
msgid "Custom range"
msgstr "Custom range"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/DateRangeFilter.tsx:124
msgid "Date filter"
msgstr "Filtru dată"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/Orientation.tsx:122
msgid "Orientation"
msgstr "Orientare"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:72
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:53
msgid "Drag and drop your image to search similar pictures"
msgstr "Inserati fotografia dumneavoastră cu mouse-ul pentru a obtine poze similare"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:87
#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:50
msgid "Image is being uploaded..."
msgstr "Fotografia se încarcă..."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:94
msgid "These files are not supported, only images!"
msgstr "Aceste tip de fișiere nu sunt acceptate, doar cele de tip imagine!"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:104
msgid "Start searching here ..."
msgstr "Începeți căutarea aici..."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhrase.tsx:149
msgid "You have an error in syntax of your search phrase."
msgstr "Exista o eroare in formularea cautarii."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:31
msgid "Drop file"
msgstr "Plasați fișierul"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:33
msgid "Choose file from your computer"
msgstr "Selectați fișierul din calculator"

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/filters/SearchPhraseDropzone.tsx:47
msgid "Image upload failed! Please try again."
msgstr "Încărcarea ilustrației a eșuat! Vă rugăm să încercați din nou."

#: src/features/modules/Search/components/FilterBar/Magazines.tsx:49
msgid "Select a magazine you want to search and order images for."
msgstr ""
"Selectati o revista in contul careia doriti sa selectati si sa comandati "
"imaginile."

#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:134
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:136
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informatii"

#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:155
#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:156
msgid "show more"
msgstr "Afiseaza mai multe"

#: src/features/modules/Search/components/MiddlePreview.tsx:174
msgid "Image has no description"
msgstr "Imaginea nu are descriere"

#: src/features/modules/Search/components/NextResultsButton.tsx:15
msgid "Load next"
msgstr "Încarcă următoarele"

#: src/features/modules/Search/components/ResultBar/ResultBar.tsx:43
msgid "result"
msgid_plural "results"
msgstr[0] "rezultat"
msgstr[1] "rezultate"
msgstr[2] "de rezultate"

#: src/features/modules/Search/components/SuggestionBoxes/ListArchived.tsx:55
msgid "Next search suggestion boxes"
msgstr "Sugestii pentru urmatoarea cautare"

#: src/features/modules/Search/components/VideoMiddlePreview.tsx:175
msgid "Video has no description"
msgstr "Video-ul nu are descriere"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/ByFileSimilarImages.tsx:49
msgid "Your own uploaded image"
msgstr "Incărcati propria dumneavoastră fotografie"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/SeriesProducts.tsx:47
msgid "Images in series"
msgstr "Serie de imagini"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/SeriesProducts.tsx:49
msgid "series id"
msgstr "id al seriei"

#: src/features/modules/SearchSeriesDetail/components/SeriesProducts.tsx:56
msgid "id"
msgstr "id"

#: src/features/modules/SearchSimilar/components/SimilarProducts.tsx:46
msgid "Similar images as"
msgstr "Fotografii similare cu"

#: src/features/modules/Sections/components/StaticNewsletterPage.tsx:22
msgid "Tips for best photo of the day"
msgstr "Sugestii pentru cea mai buna Imagine a Zilei"

#: src/features/modules/SharedImages/components/SharedImages.tsx:59
msgid "Shared media selection"
msgstr "Selectie partajata"

#: src/features/modules/SimplePage/components/DlaFotografow.tsx:7
msgid "For photographers"
msgstr "Pentru fotografi"

#: src/features/modules/SimplePage/components/DlaKlientow.tsx:7
msgid "For customers"
msgstr "Pentru clienti"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:41
msgid "Spending filter"
msgstr "Filtru cheltuială"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:49
msgid "Date of order"
msgstr "Data comenzii"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:52
#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:58
msgid "Price without VAT"
msgstr "Pret fara TVA"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:63
msgid "Number of orders"
msgstr "Număr de comenzi"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:66
msgid "Price of orders"
msgstr "Valoarea comenzilor"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:79
msgid "Total spending"
msgstr "Total cheltuială"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:81
#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/containers/Filter.ts:24
msgid "in deal"
msgstr "In abonament"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:85
msgid "Orders count"
msgstr "Numar de comenzi"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/components/Results.tsx:95
msgid "To"
msgstr "Catre"

#: src/features/modules/Spending/CurrentSpending/containers/Filter.ts:23
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:184
msgid "Current spending"
msgstr "Consum actual"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/actions/results.ts:72
#: src/features/modules/Spending/Invoices/actions/results.ts:102
msgid "Unable to sum invoices"
msgstr "Totalul facturilor nu a putut fi generat"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:22
msgid "Invoiced date "
msgstr "Data emiterii facturii "

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:32
msgid "Download invoice"
msgstr "Descărcați factura"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:39
#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:53
msgid "Invoice number"
msgstr "Număr factură"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Invoice.tsx:46
msgid "Total price"
msgstr "Preț în total"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/components/Results.tsx:50
msgid "Invoiced date"
msgstr "Data facturării"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/containers/Filter.ts:19
msgid "Invoices overview"
msgstr "Rezumatul facturilor"

#: src/features/modules/Spending/Invoices/containers/Pager.ts:14
msgid "Total invoices"
msgstr "Număr total de facturi"

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:40
#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:93
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:50
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:93
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:55
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:98
msgid "Orders error"
msgstr "Eroare factură"

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:41
#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:51
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:56
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:99
msgid "Unable to load orders."
msgstr "Facturile nu pot fi încărcate."

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:41
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:51
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:56
msgid "Given image number is not numeric."
msgstr "Codul fotografiei este invalid - doar numere întregi."

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/actions/results.ts:94
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/actions/results.ts:99
msgid "Please check given criteria and try it again."
msgstr "Verificați parametrii introduși și încercați din nou, vă rog."

#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:138
#: src/features/modules/Spending/Orders/actions/results.ts:150
msgid "Unable to cancel order"
msgstr "Comanda nu poate fi anulata"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:39
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:25
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:38
msgid "Your order has been invoiced"
msgstr "Comanda a fost facturată"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:48
msgid "Correction invoice"
msgstr "Factura de corectare"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:53
msgid "Proforma invoice"
msgstr "Factura proforma"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:86
msgid "Your order is being processed"
msgstr "Comanda dumneavoastră este în curs de facturare"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:89
msgid "Download is temporarily unavailable"
msgstr "Descarcare temporar indisponibila"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/AbstractOrderItem.tsx:91
msgid "Reasons"
msgstr "Motivul"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:24
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:37
msgid "The order has not been invoiced yet"
msgstr "Deocamdată comanda nu a fost facturată"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:72
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:139
msgid "Video No."
msgstr "Video Nr."

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:73
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:74
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:102
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:103
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:110
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:140
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:141
msgid "YES"
msgstr "DA"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:73
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:74
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:102
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:103
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:110
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:111
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:140
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:141
msgid "NO"
msgstr "NU"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:128
msgid "Right-managed"
msgstr "Right-managed"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:129
msgid "Way of usage"
msgstr "Modalitatea de utilizare"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:148
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/CommercialOrderItems.tsx:150
msgid "License start"
msgstr "Debutul perioadei de licențiere"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:114
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:143
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:115
#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:144
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:194
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:205
msgid "This order cannot be canceled"
msgstr "Aceasta comanda nu poate fi anulata"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:223
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/EditorialOrderItems.tsx:226
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/RedownloadLink.tsx:41
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/RedownloadLink.tsx:41
msgid "Download Hi-res"
msgstr "Descărcare Hi-res"

#: src/features/modules/Spending/Orders/components/RedownloadLink.tsx:47
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/RedownloadLink.tsx:47
msgid "Hi-res is preparing"
msgstr "Hi-res in pregatire"

#: src/features/modules/Spending/Orders/containers/Filter.ts:34
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/containers/Filter.ts:28
msgid "Orders overview"
msgstr "Rezumatul comenzilor"

#: src/features/modules/Spending/Orders/containers/Pager.ts:14
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/containers/Pager.ts:14
msgid "Total orders"
msgstr "Numărul total de comenzi"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.tsx:49
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:60
#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:111
#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:142
#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:146
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:65
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:69
msgid "Subscription plan"
msgstr "Plan de abonament"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/components/Download.tsx:50
#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:63
msgid "Plan ordered"
msgstr "Tip formula comandata"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/containers/Filter.ts:28
msgid "Downloads overview"
msgstr "Descarcari"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionDownloads/containers/Pager.ts:14
msgid "Total downloads"
msgstr "Descarcari in total"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:64
msgid "Plan expiration"
msgstr "Expirarea formulei alese"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:65
msgid "Ordered products"
msgstr "Produse comandate"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: src/features/modules/Spending/SubscriptionOrders/components/Order.tsx:66
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:66
msgid "Subscription plan is not defined."
msgstr "Planul de abonament nu este definit."

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:83
msgid "Subscription order can't be continued because no payment method is defined."
msgstr ""
"Comanda pentru abonament nu poate merge mai departe intrucat metoda de "
"plata nu este definita."

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:113
msgid "Recommended for long-term image usage."
msgstr "Recomandat pentru utilizarea imaginilor pe termen lung."

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:153
#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:172
msgid "Buy now"
msgstr "Cumparati acum"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:153
msgid "Continue"
msgstr "Continuati"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:188
msgid "Back to subscription selection"
msgstr "Inapoi la selectarea planului de abonament"

#: src/features/modules/SubscriptionPlan/components/SubscriptionPlan.tsx:197
msgid "You already have active subscription!"
msgstr "Aveti deja un abonament activ!"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:53
msgid "Please fill login name"
msgstr "Completati cu 'login name'"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:161
msgid "Password is empty"
msgstr "Parola nu este completată"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:163
#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:224
msgid "Password does not match the confirm password"
msgstr "Parola nu este conformă cu parola de control"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:203
msgid "Unable to renew password"
msgstr "Parola nu a putut fi reinnoita"

#: src/features/modules/User/actions/forgetPassword.ts:222
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:629
msgid "Password is too short"
msgstr "Parola este prea scurtă"

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:145
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Deconectarea s-a făcut cu succes."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:274
msgid "Unable to login user"
msgstr "Utilizatorul nu a putut fi conectat"

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:448
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:678
#: src/features/modules/User/actions/user.ts:870
msgid "Given login name already exists."
msgstr "Login-ul ales exista deja."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:639
msgid "Activation email couldn't be sent."
msgstr "Email-ul de activare nu a putut fi expediat."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:639
msgid "For continue registration, please contact us."
msgstr "Pentru a continua inregistrarea, va rugam sa ne contactati."

#: src/features/modules/User/actions/user.ts:666
msgid "Password is too short."
msgstr "Parola este prea scurtă."

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:75
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:159
msgid "Emailing service"
msgstr "Setari pentru Newsletter"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:85
msgid "Error during loading settings"
msgstr "Eroare aparuta în cursul incarcarii setărilor"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:98
msgid "Updating"
msgstr "In curs de actualizare"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:98
#: src/features/modules/User/components/AppPersonalSettings.tsx:57
#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:77
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:107
msgid "Newsletters"
msgstr "Subiecte la zi"

#: src/features/modules/User/components/AppMessagingSettings.tsx:160
msgid "Selected news report categories received from the summaries"
msgstr "Categorii selectate pentru receptionarea ‘Subiectelor la zi’"

#: src/features/modules/User/components/AppPersonalSettings.tsx:40
#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:97
msgid "Personal and company details"
msgstr "Contul meu"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:119
msgid "Register now, it is worth it"
msgstr "Înregistrați-vă acum, merită"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:121
msgid ""
"Are you looking for the best images? Editorial or Commercial? Do you want "
"to choose from a huge amount of photos and get the image immediately? Then "
"be sure to sign up! You will get an access to all images in the photobank. "
"And not only that."
msgstr ""
"Cautati cele mai bune imagini? Editoriale sau Creative? Doriti sa selectati "
"rapid imaginea dorita din vasta baza de imagini? Va invitam sa va "
"inregistrati rapid! Veti primi acces la intreg portofoliul de imagini. Si "
"mai mult decat atat."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:141
msgid "You are already signed up"
msgstr "Sunteți deja înregistrat"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:151
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:594
msgid "Select country..."
msgstr "Selectare țară..."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:167
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:366
msgid "information about privacy"
msgstr "Informatii privind confidentialitatea"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:170
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:331
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:369
msgid "processing of my personal data"
msgstr "procesarea datelor mele personale"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:187
msgid "Contact email"
msgstr "Adresa de email de contact"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:203
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:637
msgid "Password confirm"
msgstr "Confirmare parolă"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:211
msgid "First name"
msgstr "Prenumele"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:219
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:236
msgid "Surname"
msgstr "Numele"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:226
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:600
msgid "Country"
msgstr "Țară"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:240
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:385
msgid "I agree with the"
msgstr "Sunt de acord cu"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:243
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:388
msgid ", and that I became acquainted with"
msgstr "si familiarizat cu"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:261
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:348
#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:406
msgid "I agree to the"
msgstr "Sunt de acord cu"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:269
msgid "Register"
msgstr "Înregistrare"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:282
msgid ""
"Congratulations, your user account %s for the website %s has been created "
"successfully."
msgstr ""
"Felicitări, contul dumneavoastră de utilizator %s pentru website-ul %s a "
"fost creat cu succes."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:283
msgid ""
"A message with confirmation of the user account creation and instructions "
"how to activate the account has been sent to the specified email."
msgstr ""
"Pe adresa de e-mail introdusă a fost trimis un mesaj de confirmarea privind "
"crearea contului de utilizator și instrucțiunile pentru activarea contului."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:284
msgid ""
"It is necessary to confirm the registration of the new user account within "
"24 hours from its creation to verify the specified email correctly. If you "
"do not confirm it within the speicified period, the user account will be "
"deleted automatically."
msgstr ""
"Înregistrarea noului cont de utilizator trebuie confirmată în decurs de 24 "
"de ore de la crearea acestuia, cu scopul verificării corectitudinii "
"e-mailului introdus. În cazul în care în acest interval de timp nu este "
"confirmat, contul de utilizator va fi șters automat."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:300
msgid "Immediate phone assistence"
msgstr "Asistenta telefonica rapida"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:301
msgid ""
"Do not want to search for a particular photo? Never mind. Our team is ready "
"to assist you every day. As a registered customer just dial the number and "
"you will get your photo. Setting up new website, newspaper or magazine? We "
"can offer you more! Call us and become our client. What will you get?"
msgstr ""
"Nu cautati o imagine anume? Nicio problema! Echipa noastra este gata sa va "
"asiste in fiecare zi, in calitatea Dvs. de client trebuie doar apelati "
"numarul mentionat si o vom gasi negresit. Lucrati la un proiect nou "
"webiste, ziar sau revista? Va putem oferi mai mult, apelati-ne pentru a ne "
"deveni client?"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:305
msgid "World´s best pictures"
msgstr "Cele mai frumoase poze din lume"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:306
msgid ""
"Searching for the latest photo of the best known celebrities? Paparazzi "
"photos of celebrities from American beaches? Or perhaps a historical photo "
"from the day the Berlin Wall came down? We supply everything for our "
"editorial clients. Choose from a huge amount of images from the world´s "
"best agencies!"
msgstr ""
"Cautati cele mai recente imagini cu celebritati? Poate chiar imagini de tip "
"paparazzi de pe plajele americane? Sau sunteti in cautarea unei imagini "
"istorice din ziua in care a cazut Zidul Berlinului? Va putem furniza orice "
"tip de imagine , trebuie doar sa alegeti materialul dorit din volumul "
"considerabil de imagini al agentiei noastre de renume!"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:310
msgid "News service"
msgstr "Serviciul de știri"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistration.tsx:311
msgid ""
"Our team of photoeditors daily prepares newsletters - summary of the most "
"interesting, essential and funniest news from all over the world. Best from "
"showbusiness latest gossip, curiosities as well as serious news reports. "
"Each newsletter holds relevant photos and short text - a base for your "
"article."
msgstr ""
"Echipa noastra de editori lucreaza zilnic la o colectie a celor mai "
"interesante, relevante si amuzante stiri din lumea intreaga. Un newsletter "
"care contine cele mai bune imagini din showbiz, curiozitati, dar si "
"relatari serioase pe teme de actualitate internationala. Fiecare subiect "
"din acest newsletter contine imagini relevante si un scurt text - o utila "
"baza de pornire pentru un articol mai amplu."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:29
msgid "The specified user account has been activated successfully."
msgstr "Contul de utilizator introdus a fost activat cu succes."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:30
msgid "Now you can log in via your user name and password and use all benefits."
msgstr ""
"Va puteti inregistra chiar acum cu numele de utilizator si parola Dvs. "
"pentru a beneficia de toate avantajele."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:39
msgid ""
"Registration of this user account can not be finished. The activating code "
"entered is not valid."
msgstr ""
"Înregistrarea contului de utilizator introdus nu poate fi finalizată. Codul "
"de activare introdus este invalid."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:40
msgid "It is necessary to do the account registration again."
msgstr "Înregistrarea contului trebuie efectuată din nou."

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:43
msgid "Sign up again"
msgstr "Autentificați-vă din nou"

#: src/features/modules/User/components/AppRegistrationActivate.tsx:51
msgid "Account activation"
msgstr "Activare cont"

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:104
msgid ""
"Request has been successfully sent. Please check your email box to continue "
"renew password process."
msgstr ""
"Cererea a fost trimisă cu succes. Vă rugăm să verificati căsuța de e-mail "
"și sa continuați procesul de resetare a parolei."

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:115
msgid "Enter your login"
msgstr "Vă rugăm să introduceți numele de autentificare"

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:123
#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:56
msgid "Renew password"
msgstr "Restabilire parolă"

#: src/features/modules/User/components/Login.tsx:131
msgid "Try instead on"
msgstr "Încercați în loc de aceasta și"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:107
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:117
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:126
msgid "Subscription downloads"
msgstr "Descarcari din abonament"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:135
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonamente"

#: src/features/modules/User/components/Menu.tsx:147
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturare"

#: src/features/modules/User/components/MessagingUnsubscribe.tsx:33
msgid "Emailing unsubscribed"
msgstr "Dezabonare reusita"

#: src/features/modules/User/components/MessagingUnsubscribe.tsx:42
msgid "Error during unsubscribing"
msgstr "A aparut o eroare in timpul dezabonarii"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:206
msgid "Login information"
msgstr "Informatii legate de inregistrare"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:212
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:217
msgid "Invalid characters in login name"
msgstr "Nume de logare compus din caractere invalide"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:244
msgid "Email contact"
msgstr "Email"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:252
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:272
msgid "VAT registrant"
msgstr "Plătitor de TVA"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:283
msgid "Invoicing address"
msgstr "Adresa de facturare"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:298
msgid "Delivery address is the same"
msgstr "Adresa de livrare este identică"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:437
msgid "Change password"
msgstr "Schimbați parola"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:449
msgid "Customer name"
msgstr "Nume Client"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:457
msgid "Company ID no."
msgstr "Număr de inregistrare."

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:465
msgid "VAT ID no."
msgstr "CIF"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:514
msgid "Delivery address"
msgstr "Adresa de livrare"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:557
msgid "Street"
msgstr "Strada"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:565
msgid "Number"
msgstr "Numar"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:574
msgid "City"
msgstr "Orașul"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:582
msgid "Postal code"
msgstr "Cod postal"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:611
msgid "Old password"
msgstr "Parola inițială"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:616
msgid "Old password is different"
msgstr "Parola inițială este greșită"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:624
msgid "New password"
msgstr "Parola nouă"

#: src/features/modules/User/components/PersonalSettingsForm.tsx:650
msgid "Personal data succesfully saved."
msgstr "Datele cu caracter personal cu fost salvate cu succes."

#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:47
msgid "Try again"
msgstr "Încercați din nou"

#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:66
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduceți parola nouă"

#: src/features/modules/User/components/RenewPasswordForm.tsx:72
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmați parola nouă"

#: src/features/modules/User/reducers/forgetPassword.ts:77
#: src/features/modules/User/reducers/forgetPassword.ts:118
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"

#: src/features/modules/Video/containers/PromoVideos.ts:10
msgid "Video couldn't be loaded"
msgstr "Video-ul nu poate fi încărcat"
