Translation

English
English German
Profimedia is one of the world´s largest photo agencies originated from Czech Republik that provides the licensed images taken by the world´s best photographers. Profimedia ist eine der größten Fotoagenturen der Welt, die ihren Ursprung in der Tschechischen Republik hat und lizenzierte Bilder der besten Fotografen der Welt anbietet.
We cooperate with over 700 world-class suppliers of images from all areas: news, celebrities, fashion, paparazzi, food, garden, portraits, historical photos, art, music, film stills and stock images. Wir arbeiten mit über 700 erstklassigen Anbietern von Bildern aus allen Bereichen zusammen: Nachrichten, Prominente, Mode, Paparazzi, Food, Garten, Porträts, historische Fotos, Kunst, Musik, Filmstills und Stockbilder.
The most prestigious partners of Profimedia are for example AFP, August, Barcroft Media, Splash, Everett, Fame Flynet, Mega Agency, Magnum Photos, The New York Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma Press and many others. Die renommiertesten Partner von Profimedia sind beispielsweise AFP, August, Barcroft Media, Splash, Everett, Fame Flynet, die Mega Agency, Magnum Photos, die New York Times, Sipa Press, TASS, Figaro, Topfoto, UPPA, Zuma Press und viele andere .
Company headquarters are in Pardubice, Czech Republik from here we manage the business in ten countries of Central and Southeastern European region: Czech Republic, Slovakia, Hungary, Croatia, Slovenia, Ukraine, Serbia, Romania, Montenegro and Bulgaria. Der Hauptsitz der Firma befindet sich in Pardubice, Tschechische Republik. Von hier aus leiten wir das Geschäft in zehn Ländern der mittel- und südosteuropäischen Region: Tschechische Republik, Slowakei, Ungarn, Kroatien, Slowenien, Ukraine, Serbien, Rumänien, Montenegro und Bulgarien.
Besides Pardubice, we have offices in Prague, Budapest, Bucharest and Zagreb. Neben Pardubice haben wir Büros in Prag, Budapest, Bukarest und Zagreb.
Profimedia cooperates with the majority of media houses, advertising agencies and graphic studios. Profimedia arbeitet mit der Mehrheit der Medienhäuser, Werbeagenturen und Grafikstudios zusammen.
FORUM Polish Photography Agency was established in 1994 and currently co-operates with 950 photographers that report various cultural, social and political events that occur in Poland and throughout the world. In addition to these photographers, FORUM is partners with over 60 photography agencies all over the world. Our collection consists 20 million photographs - all available online at www.forum.com.pl FORUM Polish Photography Agency wurde 1994 gegründet und arbeitet derzeit mit 950 Fotografen zusammen, die über verschiedene kulturelle, soziale und politische Ereignisse in Polen und auf der ganzen Welt berichten. Neben diesen Fotografen arbeitet FORUM mit über 60 Fotoagenturen auf der ganzen Welt zusammen. Unsere Kollektionen umfasst 20 Millionen Fotos - alle online unter www.forum.com.pl
When FORUM was founded in 1994, there were no digital SLR cameras or mobile telephones available, internet speed was unbelievably slow, the standard computer had a RAM of 16MB, and the only way for photographers to submit their work was in person. We did not know then that we were only a few years from a technological evolution. In just three years we had a set up a part of our picture archives and made them available on the web. Our archives were began by the scanning of a vast number of pictures and material. During this time a myriad of photographers joined the agency and as FORUM grew more agencies sought to work with us and sentt us their photographs. The picture files became heavier and our IT department costs grew extensively. Als FORUM 1994 gegründet wurde, gab es keine digitalen Spiegelreflexkameras oder Mobiltelefone, die Internetgeschwindigkeit war unglaublich niedrig, der Standardcomputer hatte einen RAM von 16 MB und die einzige Möglichkeit für Fotografen, ihre Arbeiten persönlich einzureichen. Wir wussten damals nicht, dass wir nur wenige Jahre von einer technologischen Entwicklung entfernt waren. In nur drei Jahren hatten wir einen Teil unseres Bildarchivs eingerichtet und im Internet verfügbar gemacht. Unsere Archive begannen mit dem Scannen einer Vielzahl von Bildern und Materialien. Während dieser Zeit schlossen sich unzählige Fotografen der Agentur an und als FORUM wuchs, versuchten immer mehr Agenturen, mit uns zusammenzuarbeiten und uns ihre Fotos zu schicken. Die Bilddateien wurden schwerer und die Kosten unserer IT-Abteilung stiegen erheblich.
In time, a History Department which develops new sources and stores old collections was formed in our agency. We co-operate with historians and collectors. We possess in our archives pictures from free lance photographers as well as museum collections. Every month, our historical collection increases by about 4000 new pictures. In addition to our extensive historical collection, we have created a celebrity picture portal which is updated daily, www.forumgwiazd.com.pl. It contains pictures with captions of the hottest news regarding popular local and International stars. Through our portal, we guarantee our clients up to date information on interviews with celebrities, the parties they attend and the film sets they grace. Mit der Zeit wurde in unserer Agentur eine Abteilung für Geschichte gegründet, die neue Quellen erschließt und alte Kollektionen aufbewahrt. Wir arbeiten mit Historikern und Sammlern zusammen. Wir haben Bilder von freischaffenden Fotografen sowie Museumssammlungen in unserem Archiv. Unsere historische Kollektion wächst monatlich um rund 4000 neue Bilder. Zusätzlich zu unserer umfangreichen historischen Kollektion haben wir ein täglich aktualisiertes Promi-Bildportal erstellt: www.forumgwiazd.com.pl. Es enthält Bilder mit Untertiteln der heißesten Nachrichten über beliebte lokale und internationale Stars. Über unser Portal garantieren wir unseren Kunden aktuelle Informationen zu Interviews mit Prominenten, den Partys, an denen sie teilnehmen, und den Filmsets, die sie zieren.
Our team consists of over 20 people, many of which have worked with us from the very beginning. Our clients are local and international newspapers and magazines, which include „Life-style” “kobieca” and “people” magazines. They also comprise of Television stations, Website editors, Public Relations officers, as well as advertising agencies. Unser Team besteht aus über 20 Mitarbeitern, von denen viele von Anfang an mit uns zusammengearbeitet haben. Zu unseren Kunden zählen lokale und internationale Zeitungen und Magazine, darunter „Life-Style“ - „Kobieca“ - und „People“ -Magazine. Sie umfassen auch Fernsehsender, Website-Redakteure, PR-Beauftragte sowie Werbeagenturen.
With time a lot has changed in FORUM since 1994. Our company has grown, and advanced. The only thing that has not changed is our fascination with photography, and our principles of cooperation with our photographers, without whose talent and trust, FORUM would not exist. Mit der Zeit hat sich in FORUM seit 1994 viel geändert. Unser Unternehmen ist gewachsen und weiter fortgeschritten. Das Einzige, was sich nicht geändert hat, ist unsere Faszination für die Fotografie und unsere Prinzipien der Zusammenarbeit mit unseren Fotografen, ohne deren Talent und Vertrauen FORUM nicht existieren würde.
Contacto is a photography agency created in 1995 with the purpose of representing and distributing the best Spanish and international photographic authors and collections. Contacto ist eine Fotoagentur, die 1995 gegründet wurde, um die besten spanischen und internationalen Fotoautoren und -Kollektionen zu repräsentieren und zu vertreiben.
Our goal is to help locate or produce images that respond to the diverse photographic needs of our clients. Unser Ziel ist es, Bilder zu finden oder zu produzieren, die den unterschiedlichen fotografischen Bedürfnissen unserer Kunden entsprechen.
Contacto has millions of images of all kinds: News, celebrities, fashion, stock, portraits, historical archives, reports, art, music, film stills, cooking recipes... combining a photographic offer that covers almost all thematic areas.
With excellence as a reference, Contacto represents many of the most prestigious agencies in the world, such as Magnum Photos, The New York Times Licensing, Paris Match, Contact Press Images, The Sunday Times, Europa Press, CameraPress, Redux, VII, Polaris, Art+Commerce, Art Partner... among many others; and can be considered one of the most important photography agencies in Spain in terms of historical archives for the documentation of the history of the twentieth and twenty-first centuries.. Contacto ist eine exzellente Referenz und vertritt viele der renommiertesten Agenturen der Welt, wie Magnum Photos, die New York Times, Paris Match, Contact Press Images, die Sunday Times, Europa Press, CameraPress, Redux, VII, Polaris , Art + Commerce, Art Partner ... unter vielen anderen; und kann als eine der wichtigsten Fotoagenturen in Spanien im Hinblick auf historische Archive für die Dokumentation der Geschichte des zwanzigsten und einundzwanzigsten Jahrhunderts angesehen werden.
Likewise, the network of national and international photographers that we represent allows us to carry out press or corporate orders anywhere in the world, with a guarantee of efficiency and quality, saving our clients the complex logistics of these projects. Das Netzwerk der von uns vertretenen nationalen und internationalen Fotografen ermöglicht es uns, Presse- oder Unternehmensaufträge überall auf der Welt mit einer Garantie für Effizienz und Qualität auszuführen, was unseren Kunden die komplexe Logistik dieser Projekte erspart.
Contacto cooperates with most of the media, advertising agencies, publishing houses, NGOs, graphic studios and cultural foundations in Spain, providing images for the national press, illustrating the covers of the main publishing houses, developing photographic projects, or presenting exhibitions all over the country. Contacto kooperiert mit den meisten Medien, Werbeagenturen, Verlagen, Nichtregierungsorganisationen, Grafikstudios und Kulturstiftungen in Spanien, liefert Bilder für die nationale Presse, illustriert die Cover der wichtigsten Verlage, entwickelt Fotoprojekte oder zeigt Ausstellungen in der ganzen Region Land.
The Photo Access™ is a stock photography & video agency with daily content and archive content published daily worldwide either directly or through our distribution network. The Photo Access has millions of still photographs directly searchable and licensable on our website. The Photo Access™ ist eine Stockfotografie- & Video-Agentur mit täglichen Inhalten und Archivinhalten, die täglich weltweit entweder direkt oder über unser Vertriebsnetzwerk veröffentlicht werden. The Photo Access verfügt über Millionen von Standfotos, die direkt auf unserer Website durchsuchbar und lizenzierbar sind.
Central Médiacsoport is the leading publisher of online and print magazines in Hungary.
The product portfolio of the company includes the most popular and entertaining, educational, and/or lifestyle magazine brands and online products, including but not limited to Nők Lapja, National Geographic, nlc.hu, Nosalty, Házipatika.com and 24.hu. The company publishes 25 print magazines, 25 special issues and manages 19 online publications that reach over half of the population every month.
The company’s excellent sales activity and advertising solutions were awarded several times, e.g. with gold, silver and bronze in the 2017 Creative Content Marketing Award (CMA). Besides selling advertising space in print and online magazines, Central Médiacsoport offers great tools and opportunities for customized communication, e.g. events, brand extensions and content marketing solutions.
MVphotos is a Finnish photoagency that provides the best pictures and videos from all around the world.
Our main clients are big Finnish mediahouses and bookpublishers.
MVphotos is a pure small Finnish company but have over 165 suppliers from all parts of the world!!
We cover history and arts, science and nature, celebs and royalties, fashion and beauty, music and filmstills. You name it we have it!
MVphotos was founded by Markku Wuorela and we just celebrated 10 years in the business.
We are proud of what we do and here for You!
Couldn't download invoice! Rechnung konnte nicht heruntergeladen werden!
There is a problem with an order number: <strong>%s</strong> Es gibt ein Problem mit einer Bestellnummer: <strong>% s </ strong>
Image license Bild-Lizenz
Unable to download image license due error. Das Bild kann aufgrund eines Fehlers nicht heruntergeladen werden.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Obsolete/Website-FE2
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Obsolete/Website-FE

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
src/features/modules/AboutUs/components/AboutUsWebID28.tsx:79
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
src/translations/de_DE/messages.po, string 43